Traduzione e significato di: 筈 - hazu
A palavra japonesa 筈 (はず) é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Seu significado principal está ligado à ideia de expectativa, suposição ou algo que "deveria ser" de determinada maneira. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra, sua origem e como ela se encaixa na comunicação japonesa. Se você já se perguntou como os japoneses expressam certezas ou probabilidades, entender 筈 é essencial.
Além de seu significado linguístico, 筈 carrega nuances culturais interessantes, refletindo a forma como os japoneses lidam com previsões e obrigações sociais. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos e frases que ajudam a memorizar esse termo. Vamos desvendar desde sua escrita em kanji até situações em que ele aparece em diálogos do dia a dia.
Significado e uso de 筈 (はず)
筈 (はず) é uma partícula que indica uma expectativa lógica ou algo que deveria acontecer com base em informações conhecidas. Por exemplo, se alguém diz "彼は来るはずです" (kare wa kuru hazu desu), significa "Ele deveria vir" ou "É esperado que ele venha". A palavra transmite uma certeza baseada em evidências, mas sem garantia absoluta.
Diferente de palavras como だろう (darou) ou かもしれない (kamoshirenai), que expressam suposições mais vagas, 筈 traz um tom de raciocínio lógico. É comum em explicações, justificativas ou quando se tenta prever um resultado com base em fatos. No entanto, se a expectativa não se concretiza, os japoneses costumam usar はずがなかった (hazu ga nakatta) para expressar surpresa ou frustração.
Origem e escrita do kanji 筈
O kanji 筈 é composto pelos radicais de "bambu" (竹) e "boca" (口), combinados com outros traços que sugerem a ideia de "encaixe" ou "ajuste". Originalmente, essa palavra estava relacionada a flechas e arcos, indicando o lugar onde a flecha se encaixa no arco. Com o tempo, seu significado evoluiu para algo que "se encaixa" logicamente, daí o sentido de expectativa.
Apesar de sua origem interessante, 筈 não é um dos kanjis mais frequentes no japonês moderno. Muitas vezes, é escrito em hiragana (はず) para simplificar, especialmente em textos informais. No entanto, conhecer sua forma em kanji ajuda a entender melhor seu significado e conexão com outros termos da língua.
Dicas para memorizar e usar 筈 corretamente
Uma maneira eficaz de memorizar 筈 é associá-la a situações em que algo era esperado, mas não aconteceu. Frases como "電車は時間通りに来るはずだった" (O trem deveria ter chegado no horário) são úteis para praticar. Anki e outros aplicativos de repetição espaçada podem ajudar a fixar esse tipo de construção.
Outra dica é prestar atenção em diálogos de animes ou dramas onde personagens expressam frustração ou confirmação de expectativas. Palavras como 当然 (touzen - "óbvio") ou 予想通り (yosou doori - "como esperado") muitas vezes aparecem junto com 筈, reforçando seu uso contextual.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 予定 (Yotei) - Piano o programma previsto.
- 計画 (Keikaku) - Pianificazione più ampia; un piano dettagliato.
- 目処 (Meido) - Prospettiva o obiettivi da raggiungere.
- 見込み (Mikomi) - Aspettativa o previsione basata su analisi.
- 予期 (Yoki) - Aspettativa o attesa di un evento specifico.
- 予測 (Yosoku) - Previsione basata su dati o tendenze.
- 予見 (Yoken) - Capacità di visualizzare eventi futuri; premonizione.
- 予報 (Yohou) - Previsione (come quella meteorologica); rapporto proiettato.
- 予感 (Yokan) - Intuizione o premonizione su qualcosa che potrebbe accadere.
- 予定通り (Yotei doori) - Come programmato; come previsto.
- 予定表 (Yoteihyou) - Tabella o cronoprogramma dei piani.
- 予定書 (Yoteisho) - Documento che formalizza i piani stabiliti.
- 予定表記 (Yoteihyouki) - Formattazione di un cronoprogramma; modo di presentare i piani.
- 予定日 (Yoteibi) - Data programmata; giorno fissato per un evento specifico.
- 予定時間 (Yoteijikan) - Orario stabilito per un evento o un'attività.
- 予定通りに (Yotei doori ni) - Secondo il piano; seguendo il programma.
- 予定外 (Yoteigai) - Fuori dal piano; non previsto.
- 予定変更 (Yotei henko) - Modifica dei piani precedentemente stabiliti.
- 予定確認 (Yotei kakunin) - Verifica dei piani programmati.
- 予定表作成 (Yoteihyou sakusei) - Creazione di un programma o tabella dei piani.
- 予定表管理 (Yoteihyou kanri) - Gestione o amministrazione di un programma.
- 予定表作成ソフト (Yoteihyou sakusei sofuto) - Software per la creazione di cronoprogrammi.
- 予定表作成ツール (Yoteihyou sakusei tsuuru) - Strumento per la creazione di cronogrammi.
Romaji: hazu
Kana: はず
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n1
Traduzione / Significato: deve essere così
Significato in Inglese: it should be so
Definizione: Le cose accadono naturalmente. Motivi per cui sembra essere il previsto.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (筈) hazu
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (筈) hazu:
Frasi d'Esempio - (筈) hazu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
