Traduzione e significato di: 突っ込む - tsukkomu
A palavra japonesa 突っ込む[つっこむ] é um verbo que carrega significados interessantes e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre expressões únicas, entender essa palavra pode abrir portas para uma comunicação mais natural. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e como ela é percebida na cultura japonesa.
Além disso, veremos exemplos práticos de uso e dicas para memorizar essa expressão de forma eficiente. Seja para aprimorar seu vocabulário ou simplesmente satisfazer sua curiosidade linguística, este guia vai ajudar você a dominar 突っ込む em diferentes contextos.
Significado e tradução de 突っ込む
突っ込む pode ser traduzido de várias maneiras dependendo do contexto. Em sua forma mais literal, significa "enfiar", "empurrar para dentro" ou "mergulhar em algo". Por exemplo, pode ser usado para descrever alguém colocando as mãos nos bolsos ou inserindo um objeto em um espaço apertado.
No entanto, o verbo também possui usos figurativos bastante comuns. Um dos significados mais frequentes é "intervir" ou "meter-se em uma discussão", muitas vezes com uma conotação de fazer uma crítica direta ou um comentário incisivo. Esse uso reflete uma característica valorizada na comunicação japonesa: a capacidade de apontar contradições ou incongruências de forma rápida e objetiva.
Origine e componenti del kanji
A palavra 突っ込む é composta por dois kanjis principais. O primeiro, 突, significa "empurrar" ou "colidir", enquanto 込む indica "lotado" ou "cheio". Juntos, eles criam a ideia de forçar algo para dentro de um espaço, seja físico ou metafórico. Essa construção reflete bem os múltiplos usos do verbo no japonês moderno.
É interessante notar que 突っ込む é uma palavra relativamente recente na língua japonesa, surgindo no período Edo como uma variação coloquial de expressões mais formais. Com o tempo, foi ganhando aceitação na linguagem cotidiana e hoje aparece com frequência tanto em conversas informais quanto em alguns contextos profissionais.
Uso culturale e frequenza
Na cultura japonesa, 突っ込む tem um papel especial no humor e na comunicação. Ele é parte essencial do conceito de "tsukkomi", uma técnica de comédia onde uma pessoa responde de forma crítica ou exagerada às ações de outra (o "boke"). Esse estilo é tão popular que aparece constantemente em programas de TV, mangás e conversas do dia a dia.
Fora do contexto cômico, o verbo também é bastante utilizado em discussões mais sérias. Quando alguém faz uma pergunta direta ou aponta uma falha no raciocínio alheio, pode-se dizer que essa pessoa "tsukkomu". Esse uso mostra como a palavra está ligada à ideia de clareza e objetividade na comunicação japonesa.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Uma maneira eficaz de lembrar 突っ込む é associá-la a situações concretas. Pense em alguém literalmente enfiando as mãos nos bolsos (ポケットに手を突っ込む) ou em um comediante fazendo uma piada rápida. Essas imagens mentais ajudam a fixar o significado principal e os usos figurativos.
Para praticar, tente criar frases simples usando os diferentes sentidos da palavra. Comece com exemplos físicos ("Ele enfiou a chave na fechadura") e depois e para situações mais abstratas ("Ela sempre intervém quando alguém fala besteira"). Essa progressão facilita o entendimento completo do verbo em seus diversos contextos.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 突っ込む
- 突っ込む - Forma positiva, presente, casual: Toccare
- 突っ込む - Forma negativa, presente, informale: non intromettersi
- 突っ込む - Forma positiva, ata, informale: ha affondato
- 突っ込む - Forma negativa, ato, informale: non ci si è scontrato
- 突っ込む - Forma positiva, imperativa, casual: Molla
- 突っ込む - Forma negativa, imperativa, informale: Non intrometterti
Sinonimi e simili
- 突く (tsuku) - Perforazione; attaccare o pungolare con un oggetto appuntito.
- 押し込む (oshikomu) - Spingere dentro; forzare qualcosa a entrare in uno spazio ristretto.
- 押し入れる (oshiireru) - Mettere o inserire qualcosa dentro, di solito con un movimento di spinta.
- 押し付ける (oshitsukeru) - Premere contro; posizionare qualcosa con forza su una superficie.
- 押し込まれる (oshikomareru) - Essere spinto dentro; essere costretto a entrare in uno spazio.
- 突っ張る (tsupparu) - Allungare; resistere o rimanere fermi, come in una tensione.
- 突っ込まれる (tsukkomareru) - Essere interrotti o inseriti; ricevere un attacco verbale o una critica.
- 突っ込み入る (tsukkomi hairu) - Iniziare un commento o una critica durante una conversazione o una presentazione.
- 突っ込み合う (tsukkomi au) - Interazione tra critici; due o più persone che si interrompono a vicenda.
- 突っ込み返す (tsukkomi kaesu) - Rispondere a un commento o critica con un'altra critica; contrattaccare verbalmente.
Romaji: tsukkomu
Kana: つっこむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: immergersi; vai profondamente
Significato in Inglese: to plunge into;to go into deeply
Definizione: Esprimere un'opinione critica.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (突っ込む) tsukkomu
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (突っ込む) tsukkomu:
Frasi d'Esempio - (突っ込む) tsukkomu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
