Traduzione e significato di: 的 - mato
La parola giapponese 「的」 (mato) è un sostantivo che ha un significato centrale di "obbiettivo" o "meta", ed è spesso utilizzata in contesti che coinvolgono l'arceria, il tiro al bersaglio e attività simili. L'espressione porta con sé la nozione di un punto di riferimento, sia in senso letterale che figurato, rendendola una parola piuttosto versatile nella lingua giapponese.
Etimologicamente, 「的」 è composto dall'ideogramma che può anche rappresentare un suffisso di aggettivi possessivi, ma nel contesto di erba, il suo significato si rivolge al concetto di qualcosa che si intende raggiungere. Nel kanji, è composto dal radicale 「白」 che significa "bianco" e suggerisce chiarezza, e il componente 「勺」 relativo a un cucchiaio o a raccogliere piccole quantità. Questa combinazione suggerisce l'idea di un obiettivo chiaramente definito.
Nella lingua giapponese, mato non è solo una parola usata per descrivere un obiettivo nel tiro con l'arco o nella caccia. Può essere trovata in espressioni idiomatiche e frasi che trasmettono l'idea di concentrarsi sui risultati o di fissare obiettivi da raggiungere. È interessante notare come questa parola si intrecci nella vita quotidiana, riflettendo sia aspetti fisici che obiettivi personali o professionali. Questa dualità simbolica fa della parola 「的」 un'espressione fondamentale all'interno della cultura e della lingua giapponese. Ci ricorda l'importanza di stabilire obiettivi chiari per raggiungere il successo nelle nostre diverse imprese.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 目的 (mokuteki) - obiettivo
- 目的地 (mokutekichi) - Destinazione (luogo legato all'obiettivo)
- 目的物 (mokutekibutsu) - Oggetto dell'obiettivo
- 目的意識 (mokuteki ishiki) - Consapevolezza dell'obiettivo
- 目的性 (mokutekisei) - Natura dell'obiettivo
- 目的語 (mokutekigo) - Lingua target (nel contesto di un obiettivo di apprendimento)
- 目的地探し (mokutekichi sagashi) - Ricerca della destinazione (relativa all'obiettivo)
- 目的を持つ (mokuteki o motsu) - Avere un obiettivo
- 目的を果たす (mokuteki o hatasu) - Raggiungere un obiettivo
- 目的を定める (mokuteki o sadameru) - Definire un obiettivo
- 目的を見失う (mokuteki o miushinau) - Perdere di vista l'obiettivo
- 目的を達成する (mokuteki o tassei suru) - Raggiungere un obiettivo
- 目的を追求する (mokuteki o tsuikyuu suru) - Inseguire un obiettivo
- 目的を持った (mokuteki o motta) - Con un obiettivo
- 目的を持って (mokuteki o motte) - Con un obiettivo in mente
- 目的を設定する (mokuteki o settei suru) - Stabilire un obiettivo
- 目的を達する (mokuteki o tatsu) - Raggiungere un obiettivo (sinonimo di conseguire)
- 目的を達成した (mokuteki o tassei shita) - Obiettivo raggiunto
- 目的を達成して (mokuteki o tassei shite) - Dopo aver raggiunto l'obiettivo
- 目的を達成するために (mokuteki o tassei suru tame ni) - Per raggiungere l'obiettivo
- 目的を達成するための (mokuteki o tassei suru tame no) - Per il raggiungimento dell'obiettivo
- 目的を達成するために必要な (mokuteki o tassei suru tame ni hitsuyou na) - Necessario per raggiungere l'obiettivo
- 目的を達成するための手段 (mokuteki o tassei suru tame no shudan) - Mezzi per raggiungere l'obiettivo
Parole correlate
Romaji: mato
Kana: まと
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: marca; bersaglio
Significato in Inglese: mark;target
Definizione: Si riferisce a proposito o obiettivo.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (的) mato
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (的) mato:
Frasi d'Esempio - (的) mato
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Udon wa Nihon no dentō teki na tabemono desu
L'udon è un alimento tradizionale giapponese.
L'udon è un alimento tradizionale giapponese.
- 饂飩 - Udon, un tipo di pasta giapponese
- は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 日本 - Giappone
- の - Parte do discurso que indica posse ou relação
- 伝統的な - tradizionale
- 食べ物 - cibo
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Shouyu wa Nihon no dentouteki na choumiryou desu
La salsa di soia è un condimento tradizionale giapponese.
- 醤油 - shoyu (salsa de soja)
- は - particella del tema
- 日本 - Japão
- の - particella possessiva
- 伝統的な - tradizionale
- 調味料 - condimento
- です - ser (verbo ser/estar)
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
L'impatto indiretto è grande.
- 間接的な - aggettivo che significa "indiretto"
- 影響 - sostantivo che significa "influenza"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 大きい - adjetivo que significa "grande" - "grande"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Ronsou wa kensetsuteki na mono de aru beki da
I dibattiti devono essere costruttivi.
La controversia deve essere costruttiva.
- 論争 (ronsou) - controversia
- は (wa) - particella del tema
- 建設的 (kensetsuteki) - costruttivo
- な (na) - Palavra que indica adjetivo
- もの (mono) - cosa
- である (dearu) - ser, estar
- べき (beki) - Dever, obbligo
- だ (da) - ser, estar
Chanoyu wa Nihon no dentōteki na sadō no gishiki desu
Chanoyu è un rituale tradizionale della cerimonia del tè giapponese.
Canoyu è una tradizionale cerimonia del tè giapponese.
- 茶の湯 (Chanoyu) - Cerimonia del tè
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 日本 (Nihon) - Giappone
- の (no) - Particella che indica possesso o relazione
- 伝統的な (dentōteki na) - Tradizionale
- 茶道 (chadō) - Il cammino del tè
- の (no) - Particella che indica possesso o relazione
- 儀式 (gishiki) - Cerimonia, rito
- です (desu) - modo educado de ser/estar
Kōteki na kotae o dashite kudasai
Per favore, dammi una risposta positiva.
Dai una risposta positiva.
- 肯定的な - aggettivo che significa "affermativo" o "positivo"
- 答え - sostantivo che significa "risposta"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 出して - verbo imperativo che significa "dare" o "fornire"
- ください - verbo all'imperativo che significa "per favore"
Jiyuu wa ningen no kihonteki na kenri desu
La libertà è un diritto umano fondamentale.
La libertà è il diritto umano fondamentale.
- 自由 - Libertà
- は - particella del tema
- 人間 - Essere umano
- の - particella possessiva
- 基本的な - Di base
- 権利 - Destra
- です - verbo essere/stare nel presente
Sougouteki na apurouchi ga hitsuyou desu
L'approccio generale è necessario.
Hai bisogno di un approccio globale.
- 総合的な - abrangente, completo
- アプローチ - approccio
- が - particella che indica il soggetto
- 必要 - necessario
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Take wa Nihon no dentō-teki na sozai desu
Il bambù è un materiale tradizionale in Giappone.
Il bambù è un materiale giapponese tradizionale.
- 竹 (take) - Significa "bambu" em japonês.
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 日本 (nihon) - significa "Giappone" in giapponese
- の (no) - Parte do discurso que indica posse ou relação
- 伝統的な (dentōteki na) - adjetivo que significa "tradizionale"
- 素材 (sozai) - significa "material" in Japanese
- です (desu) - verbo "essere" al presente
Sozai ga houfu na dezain wa miryokuteki desu
Un design con un'ampia varietà di materiali è attraente.
Il design con materiali abbondanti è attraente.
- 素材 (sozai) - materiale
- が (ga) - particella che indica il soggetto di una frase
- 豊富 (houfu) - abundante, abundante
- な (na) - adjetivo auxiliar que indica o estado de ser
- デザイン (dezain) - design
- は (wa) - particella che indica l'argomento di una frase
- 魅力的 (miryokuteki) - atraente, encantador
- です (desu) - copula indicando polidez e formalidade
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
