Traduzione e significato di: 火花 - hibana

La parola giapponese 「火花」 (hibana) è composta da due kanji: 「火」 (hi), che significa "fuoco", e 「花」 (hana), che significa "fiore". Insieme, formano il termine "scintilla", evocando l'immagine poetica di piccoli fiori di fuoco che appaiono momentaneamente. La combinazione dei caratteri risulta in un'espressione che riflette sia la bellezza che l'effimero delle scintille che emanano da una fonte di calore o da un impatto.

Etymologicamente, la scelta dei kanji per formare 「火花」 è interessante. Il kanji 「火」 è un pictogramma che rappresenta la fiamma ed è comunemente associato a elementi relativi al fuoco, calore o fiamma. Già il kanji 「花」 simboleggia il fiore, visto che è frequentemente utilizzato per esprimere bellezza e crescita. Questa combinazione non solo descrive l'aspetto di una scintilla, ma cattura anche la sua natura transitoria, simile alla breve fioritura di un fiore.

L'origine della parola potrebbe risalire all'osservazione di fenomeni naturali come le scintille di un falò o quelle causate da un'attrito improvviso, come nell'uso delle pietre di selce. In Giappone, l'immagine della scintilla è presente anche in contesti culturali e artistici, simboleggiando idee innovative, conflitti o anche interazioni tra personaggi nelle storie, come due elementi che si scontrano e creano qualcosa di nuovo, anche se solo per un istante.

Inoltre, 「火花」 porta significati simbolici in diverse tradizioni giapponesi. Nei festival, la visione di scintille durante i fuochi d'artificio può rimandare al concetto di trasformazione ed efemerità, elementi presenti nel pensiero buddista. Nella vita quotidiana, l'espressione può essere usata anche in senso metaforico per descrivere una tensione o una collisione di idee tra le persone, come se le loro interazioni creassero "scintille".

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 火の粉 (Hinoko) - Scintille di fuoco
  • 火の花 (Hibana) - Fiori di fuoco; fiamme che si diffondono
  • 火の玉 (Hinotama) - Sfera di fuoco; fiamma a forma di sfera

Parole correlate

hi

fuoco; fiamma; fiammata

花火

hanabi

Fuochi d'artificio

火花

Romaji: hibana
Kana: ひばな
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: scintilla

Significato in Inglese: spark

Definizione: Una luce rossa o bianca brillante che si produce quando oggetti come vetro o metallo vengono sfregati l'uno contro l'altro o si scontrano tra di loro.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (火花) hibana

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (火花) hibana:

Frasi d'Esempio - (火花) hibana

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

火花が散る。

Hibana ga chiru

Scintille.

Dispersione di scintille.

  • 火花 - significa "spark" in giapponese.
  • が - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
  • 散る - significa "espalhar" ou "se dispersar" in giapponese.
摩擦が起こると火花が飛び散る。

Masatsu ga okoru to hibana ga tobi chiru

quando si verifica l'attrito

Quando si verifica l'attrito, le scintille schizzano.

  • 摩擦 (māsatsu) - attrito
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 起こる (okoru) - accadere, succedere
  • と (to) - congiunzione condizionale
  • 火花 (hibana) - spark
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 飛び散る (tobichiru) - dispandersi, disperdersi

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

火花