Traduzione e significato di: 渡る - wataru

La parola giapponese 「渡る」 (wataru) è un verbo ampiamente utilizzato, la cui principale definizione è "attraversare" o "crociera". Il suo significato di base coinvolge il movimento da un punto a un altro, generalmente nel contesto di attraversare qualcosa di fisico, come un ponte, una strada o un fiume. Tuttavia, il suo uso va oltre il letterale, includendo connotazioni metaforiche e contesti culturali.

Etimologicamente, 「渡る」 deriva dal kanji 「渡」 che combina il radicale 「氵」 (sanzui, indicando la relazione con l'acqua) e la parte fonetica 「度」 (do), che suggerisce l'idea di aggio o misura. Questa composizione riflette la sua connessione storica con l'attraversamento di fiumi e corpi d'acqua, qualcosa di essenziale nella vita quotidiana del Giappone antico. La pronuncia "wataru" è radicata nel giapponese classico e rimane invariata, indicando la sua lunga storia di utilizzo nella lingua.

Oltre al suo uso letterale, 「渡る」 appare anche in contesti figurativi. Può significare la transizione tra stati o periodi, come nell'espressione 「世を渡る」 (yo o wataru), che indica "navigare nella vita". Questo verbo si trova anche in forme composte, come 「渡り鳥」 (wataridori), che significa "uccello migratore", simboleggiando movimento o cambiamento di luogo.

Grammaticamente, 「渡る」 è un verbo del gruppo 五段 (godan) e può essere coniugato in diverse forme per indicare tempo, negazione o potenzialità. Ad esempio, la forma te 「渡って」 (watte) è usata in frasi per esprimere azioni consecutive o collegate, mentre la forma potenziale 「渡れる」 (watareru) indica la capacità di attraversare qualcosa. Questo dimostra la versatilità di questo termine nella lingua giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 渡る

  • 渡る forma di base
  • 渡り forma masu
  • 渡るな forma imperativa negativa
  • 渡った Forma ada

Sinonimi e simili

  • 渡す (Watasu) - Consegnare, are qualcosa da una persona all'altra
  • 越える (Koeru) - Superare, oltreare una barriera o un limite
  • 通る (Tooru) - are per un luogo, essere accettati, essere usati
  • 横断する (Oudan suru) - Incrocio, attraversare qualcosa da un lato all'altro (come una strada)

Parole correlate

パス

pasu

sentiero; aggi (nei giochi)

渡す

watasu

are; consegnare

跨がる

matagaru

estendere o entrare

跨ぐ

matagu

Attraversare

報じる

houjiru

far sapere; rapporto

普遍

fuhen

universalità; onnipresenza; onnipresenza

響く

hibiku

risuonare

反響

hankyou

eco; riverbero; ripercussione; reazione; influenza

晴れ

hare

tempo sereno

鳴らす

narasu

tocco; suono; codice; vincita; sbuffare (naso)

渡る

Romaji: wataru
Kana: わたる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: are attraverso; Attraversare

Significato in Inglese: to cross over;to go across

Definizione: Attraversa fiumi, strade, ecc.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (渡る) wataru

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (渡る) wataru:

Frasi d'Esempio - (渡る) wataru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

鉄橋を渡ると風が心地よいです。

Tetsubashi wo wataru to kaze ga kokochi yoi desu

Attraversare un ponte di ferro è piacevole con il vento.

Il vento è piacevole quando attraversi il ponte di ferro.

  • 鉄橋 - ponte di ferro
  • を - Título do objeto
  • 渡る - attraversare
  • と - particella di connessione
  • 風 - vento
  • が - particella soggettiva
  • 心地よい - piacevole, comodo
  • です - verbo essere/stare nel presente
海路を渡る。

Kairo wo wataru

Attraversando la rotta marittima.

Attraversare la strada marittima.

  • 海路 - percorso del mare
  • を - particella di oggetto diretto
  • 渡る - attraversare
川を渡る

Kawa wo wataru

Attraversare il fiume.

attraversare il fiume

  • 川 - fiume
  • を - particella che indica l'oggetto dell'azione
  • 渡る - attraversare
船舶は海を渡る。

Funpaku wa umi wo wataru

Le navi attraversano il mare.

La nave attraversa il mare.

  • 船舶 - significa "navio" em japonês.
  • は - particella di argomento in giapponese, che indica che il soggetto della frase è "nave".
  • 海 - significa "mare" in giapponese.
  • を - particella oggetto in giapponese, che indica che "mare" è l'oggetto diretto dell'azione.
  • 渡る - significa "attraversare" o "attraversare" in giapponese, indicando l'azione che la nave sta intraprendendo.
歓声が響き渡った。

Kansei ga hibikiwatatta

Il suono di applausi e grida di gioia hanno fatto eco.

Gli applausi hanno fatto eco.

  • 歓声 - parola giapponese che significa "grida di gioia" o "applausi"
  • が - Particella in giapponese che indica il soggetto della frase
  • 響き渡った - verbo giapponese che significa "ecoare" o "risuonare"
横断する道路を渡ってください。

Yokodan suru dōro o watatte kudasai

Per favore, attraversa la strada che taglia.

Si prega di attraversare la strada da attraversare.

  • 横断する - attraversare
  • 道路 - strada
  • を - particella di oggetto diretto
  • 渡って - attraversando
  • ください - Per favore
叫び声が響き渡った。

Sakebi goe ga hibikiwatatta

Un urlo ha fatto eco.

Le urla echeggiarono.

  • 叫び声 - grido
  • が - particella soggettiva
  • 響き渡った - ecoou
フェリーに乗って海を渡りたいです。

Ferii ni notte umi wo watari tai desu

Voglio attraversare il mare su un traghetto.

Voglio attraversare il mare su una zattera.

  • フェリー (ferī) - ferry
  • に (ni) - particella che indica il bersaglio di un'azione
  • 乗って (notte) - forma gerundica del verbo "cavalcare".
  • 海 (umi) - sea
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto di un verbo
  • 渡りたい (wataritai) - voglio attraversare
  • です (desu) - polite copula
ヨットで海を渡ろう。

Yotto de umi wo watarou

Attraversiamo il mare in yacht.

Attraversiamo il mare con uno yacht.

  • ヨット (yotto) - significa "iate" in Japanese
  • で (de) - una particella che indica il mezzo o il metodo utilizzato per compiere l'azione
  • 海 (umi) - significa "mar" in giapponese
  • を (wo) - una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione
  • 渡ろう (watarou) - un verbo che indica l'intenzione di "attraversare" o "guadare"
船が海を渡っています。

Fune ga umi wo watatte imasu

La nave sta attraversando il mare.

La nave sta attraversando il mare.

  • 船 - Significa "barca" in giapponese
  • が - Particella grammaticale che indica il soggetto della frase
  • 海 - significa "mar" in giapponese
  • を - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
  • 渡っています - verbo che significa "attraversare" o "navigare" al tempo presente continuo.

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

口ずさむ

kuchizusamu

Cantare qualcosa; se stesso

追い込む

oikomu

raduno; angolo; guidare

狂う

kuruu

impazzire; fuori servizio

争う

arasou

controversia; litigare; essere in disaccordo; competere

消える

kieru

uscire; svanire; per svanire

渡る