Traduzione e significato di: 果て - hate

La parola giapponese 「果て」 (hate) è frequentemente utilizzata per descrivere il concetto di "fine" o "estremità". L'origine etimologica di questo termine risale al verbo 「果てる」 (hateru), che significa "terminare" o "scomparire". Questo verbo, a sua volta, ha le sue radici nel vocabolario giapponese tradizionale, mantenendo un ruolo importante nella lingua, specialmente in contesti letterari e poetici. In termini di radicale, 「果」 è associato all'idea di "frutta" o "risultato", ma nel contesto di 「果て」, denota il risultato finale o culminazione di qualcosa.

In pratica, 「果て」 è usato per descrivere i limiti più lontani, sia fisicamente che metaforicamente. Ad esempio, si può parlare della "fine del mondo" o dell'"orizzonte", riferendosi a ciò che è oltre la vista immediata. La parola porta con sé una connotazione di qualcosa di irraggiungibile o distante, ed è comune nelle storie epiche e nelle narrazioni che esplorano l'ignoto. Questo utilizzo ricco e variegato rende 「果て」 una parola affascinante nella lingua giapponese, offrendo spunti sulla cultura e sulla filosofia giapponese.

Oltre alla sua applicazione nelle descrizioni fisiche, 「果て」 è frequentemente trovata in contesti emotivi o spirituali. Riflettendo sulla "fine" di un viaggio o ciclo, questa parola può evocare sentimenti di contemplazione e introspezione. Nella poesia giapponese, specialmente nel "haiku" e nel "tanka", 「果て」 è una scelta popolare per trasmettere idee di impermanenza e transizione, valori profondamente radicati nell'estetica "wabi-sabi". Così, la parola diventa un ponte tra il tangibile e l'intangibile, catturando l'essenza effimera dell'esperienza umana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 終わり (owari) - Fine; termine
  • 終点 (shūten) - Punto finale; destinazione finale
  • 終わり方 (owarika) - Modo di finire; modo di chiudere
  • 終わりにする (owari ni suru) - Decidere di finire; porre fine a qualcosa
  • 終わりになる (owari ni naru) - Diventare la fine; arrivare alla conclusione
  • 終わりに近づく (owari ni chikazuku) - Avvicinarsi alla fine; avvicinarsi alla conclusione
  • 終焉 (shūen) - Fine; crollo; declino (generalmente usato in contesti più seri o poetici)
  • 終止符 (shūshifu) - Punto finale; segnale che indica la fine di un'opera o discussione
  • 終わりの始まり (owari no hajimari) - L'inizio della fine
  • 終わりの兆候 (owari no chōkō) - Segnali di fine; indizi che qualcosa sta per arrivare alla fine
  • 終わりの時 (owari no toki) - L'ora della fine; il momento della conclusione
  • 終わりのない (owari no nai) - Senza fine; interminabile
  • 終わりのない旅 (owari no nai tabi) - Un viaggio senza fine; un viaggio interminabile
  • 終わりのない夢 (owari no nai yume) - Un sogno senza fine; un desiderio interminabile
  • 終わりのない戦い (owari no nai tatakai) - Una battaglia senza fine; lotta interminabile
  • 終わりのない苦しみ (owari no nai kurushimi) - Sofferenza senza fine; dolore interminabile
  • 終わりのない悲しみ (owari no nai kanashimi) - Tristezza senza fine; dolore emotivo interminabile
  • 終わりのない孤独 (owari no nai kodoku) - Solitudine senza fine; isolamento interminabile

Parole correlate

果てる

hateru

finire; aver finito; essere esausto; morire; perire

ストレス

sutoresu

stress

忙しい

isogashii

Occupato; irritata

荒れる

areru

essere tempestoso; essere agitato; perdere la pazienza

見すぼらしい

misuborashii

ato; decadente

疲労

hirou

fatica; stanchezza

響き

hibiki

eco; suono; riverbero; rumore

化ける

bakeru

apparire sotto mentite spoglie; assumere la forma di; cambiare in peggio

ばてる

bateru

essere esausto; essere logorato

疲れる

tsukareru

stancarsi; pneumatico

果て

Romaji: hate
Kana: はて
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: fine; il bordo; il/i limite/i; il risultato

Significato in Inglese: the end;the extremity;the limit(s);the result

Definizione: Odiar 1. Palavra que expressa fim ou limite. É usado como "sem fim" e "infinito".

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (果て) hate

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (果て) hate:

Frasi d'Esempio - (果て) hate

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

人生は果てることのない旅路です。

Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu

La vita è un viaggio infinito.

La vita è un viaggio infinito.

  • 人生 (jinsei) - Vita
  • は (wa) - Particella tema
  • 果てる (hateru) - finire
  • こと (koto) - Cosa, fatto
  • の (no) - Particella di possesso
  • ない (nai) - Negativo
  • 旅路 (tabiji) - giornata, viaggio
  • です (desu) - modo educado de ser/estar
天才は努力の結果です。

Tensai wa doryoku no kekka desu

Un genio è il risultato di uno sforzo.

  • 天才 - significa "genio" in giapponese.
  • は - particella di argomento in giapponese, indicante che il soggetto della frase è "genio".
  • 努力 - significa "sforzo" in giapponese.
  • の - particella di possesso in giapponese, indicante che lo "sforzo" appartiene al "genio".
  • 結果 - significa "risultato" in giapponese.
  • です - Il verbo "essere" in giapponese, indicando che il "risultato" è il "genio" come risultato dello "sforzo".
彼女の忍耐力は果てしない。

Kanojo no nintairyoku wa hateshinai

La tua pazienza è infinita.

  • 彼女 (kanojo) - ela/namorada
  • の (no) - particella possessiva
  • 忍耐力 (nintairyoku) - pazienza/resistenza
  • は (wa) - particella del tema
  • 果てしない (hateshinai) - infinito/ senza fine

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

果て