Traduzione e significato di: 束縛 - sokubaku
La parola giapponese 束縛[そくばく] (sokubaku) porta un significato profondo e culturalmente rilevante. Se stai cercando di capire il suo uso, traduzione o contesto, questo articolo esplorerà dall'origine fino all'applicazione pratica nella vita quotidiana. Scopriremo come questa espressione è percepita in Giappone, incluse le sfumature culturali e esempi che aiutano a fissare il tuo apprendimento. Qui su Suki Nihongo, il nostro dizionario dettagliato garantisce che tu assorba non solo la definizione, ma anche l'essenza di questa parola.
Significato e traduzione di 束縛
In italiano, 束縛 può essere tradotto come "restrizione", "costrizione" o "limitazione". Il termine descrive una situazione in cui qualcuno o qualcosa è controllato, impedito di agire liberamente. Diversamente da semplici divieti, sokubaku implica una sensazione di oppressione, come se ci fosse una forza esterna a dettare le regole.
È importante sottolineare che la parola non si limita a contesti fisici. Appare anche in discussioni sulla pressione sociale, obblighi morali e persino nelle relazioni. Un esempio comune è la frase "時間に束縛される" (jikan ni sokubaku sareru), che significa "essere schiavo del tempo", illustrando come la parola possa essere usata metaforicamente.
Origine e composizione dei kanji
I kanji che formano 束縛 rivelano molto sul loro significato. Il primo carattere, 束, significa "mazzetto" o "legare", mentre 縛 rappresenta "annodare" o "prendere". Insieme, rafforzano l'idea di qualcosa che viene legato o soggiogato. Questa combinazione non è casuale – riflette il modo in cui il giapponese costruisce termini astratti a partire da concetti concreti.
Curiosamente, 束縛 non è una parola antica, ma la sua struttura segue schemi classici della lingua giapponese. A differenza di termini moderni di origine straniera, mantiene la logica dei kanji tradizionali, il che facilita la memorizzazione per gli studenti. Un consiglio è visualizzare i radicali: 朩 (legno) in 束 e 糸 (filo) in 縛, entrambi relativi a oggetti fisici che possono essere legati.
Uso culturale e frequenza in Giappone
Nel quotidiano giapponese, 束縛 è più comune in contesti seri o formali. Difficilmente la sentiresti in conversazioni informali, a meno che l'argomento sia relativo a un eccessivo lavoro o relazioni abusive. Il suo peso semantico la rende utilizzata con cautela, spesso sostituita da espressioni più leggere come 制限 (seigen) per "limitazione".
Nella media, la parola appare frequentemente in drammi che affrontano conflitti familiari o pressione aziendale. Un caso famoso è il suo uso nelle critiche alla cultura dell'overtime nelle aziende giapponesi, dove i dipendenti si sentono "sokubaku" per le lunghe giornate lavorative. Questa applicazione riflette dibattiti attuali sulla salute mentale e sulla libertà individuale nel paese.
Come memorizzare e evitare confusione
Un modo efficace per fissare 束縛 è associarlo a situazioni di controllo estremo. Pensa a storie di samurai che obbediscono ordini senza mettere in discussione o a scene di film in cui i personaggi sono letteralmente legati. Questa immagine mentale aiuta a differenziarlo da parole simili come 拘束 (kousoku), che ha un focus più giuridico.
Un'altra strategia è creare flashcard con frasi reali, come "規則で束縛される" (kisoku de sokubaku sareru – essere vincolati da regole). Il contrasto tra il kanji 束 (fascio) e 縛 (legare) funge anche da indizio visivo – se qualcosa è "in fascio e legato", difficilmente avrà libertà.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 拘束 (kousoku) - Limitazione, restrizione fisica; può riferirsi a essere imprigionati o legati.
- 制約 (seiyaku) - Limitazione, imposizione di regole; implica restrizioni che influenzano scelte o azioni.
- 縛り (shibari) - Amarrazioni, legature; frequentemente usato per descrivere l'azione di legare o limitare fisicamente.
- 拘り (kodawari) - Ossessione o insistenza su dettagli; si riferisce a un attaccamento forte a principi o metodi specifici.
- 固執 (koshitsu) - Testardaggine o ostinazione; enfatizza la resistenza a cambiare idea o l'adesione rigida a un'idea o a un modo di fare le cose.
Romaji: sokubaku
Kana: そくばく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: Contenimento; manette; restrizione; confinamento; connessione.
Significato in Inglese: restraint;shackles;restriction;confinement;binding
Definizione: Limitare la libertà o la volontà degli altri.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (束縛) sokubaku
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (束縛) sokubaku:
Frasi d'Esempio - (束縛) sokubaku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru
Soffre della sua restrizione.
Soffre della sua restrizione.
- 彼女 - lei
- は - particella del tema
- 彼の - delete
- 束縛 - restrizione, prigione, limitazione
- に - Particella target
- 苦しんでいる - sta soffrendo
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
