Traduzione e significato di: 有様 - arisama

Se você já se pegou tentando descrever uma situação complexa em japonês, provavelmente sentiu falta de uma palavra que capturasse o estado real das coisas — e é aí que 有様 [ありさま] entra em cena. Essa expressão vai além de uma simples tradução para "condição" ou "circunstância"; ela carrega um peso descritivo que revela a verdadeira natureza de uma situação, seja ela boa ou ruim. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia desse kanji até como usá-lo no dia a dia, ando por dicas de memorização que farão você nunca mais esquecer seu significado. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para adicionar frases práticas ao seu deck!

O que torna 有様 especial é justamente sua capacidade de pintar um quadro completo de uma realidade, muitas vezes com um tom crítico ou resignado. Não é à toa que ela aparece frequentemente em discussões sobre problemas sociais, relações pessoais ou até mesmo em narrativas literárias. Quer entender por que os japoneses recorrem a essa palavra quando precisam expressar algo como "o jeito que as coisas são"? Continue lendo e descubra não só a resposta, mas também como dominar seu uso como um nativo.

A origem e os traços por trás de 有様

O kanji em 有様 não está ali por acaso — ele vem do verbo "aru" (existir), enquanto (sama) traz a ideia de "aparência" ou "forma". Juntos, eles criam o conceito de "a forma como algo existe", o que explica perfeitamente seu significado atual. Curiosamente, essa combinação surgiu no período Edo, quando a língua japonesa ou a desenvolver termos mais abstratos para descrever realidades sociais complexas. Imagine um mercador da época olhando para as desigualdades em Osaka e murmurando "kono arisama wa..." (essa situação é...).

O pictograma de mostra uma mão segurando um pedaço de carne (月, na verdade uma representação antiga de carne), simbolizando posse ou existência concreta. Já tem a ver com árvores (木) e o oceano (氵), sugerindo algo vasto e multifacetado. Quando você escreve 有様, está literalmente desenhando a essência palpável de uma condição. Uma dica para memorizar: pense que o primeiro kanji "segura" a realidade, enquanto o segundo "a mostra de todos os ângulos".

Quando e como usar ありさま no cotidiano

Diferente de palavras mais neutras como 状態 (joutai), 有様 carrega uma carga emocional que varia conforme o contexto. Num jornal, você pode ler "被災地の有様" (hisai chi no arisama) para descrever o cenário devastador pós-terremoto. Já entre amigos, "あの部屋のありさまを見てよ!" (olha o estado desse quarto!) vira uma crítica bem-humorada. O segredo está na entonação — dita com seriedade, soa como um diagnóstico; com ironia, vira um comentário sarcástico.

Um erro comum de aprendizes é usar 有様 para situações positivas, mas ela raramente aparece em elogios. Os japoneses naturalmente a associam a cenários que precisam ser mudados ou aceitos. Por exemplo, dizer "会社の有様が素晴らしい" (a situação da empresa é maravilhosa) soa estranho; o natural seria usar 状況 (joukyou). Quer testar? Na próxima vez que ver um congestionamento caótico em Tóquio, experimente suspirar "このありさまか..." (então é assim que está...).

Os segredos por trás das buscas sobre 有様

Quem pesquisa 有様 no Google geralmente está atrás de três coisas: exemplos reais de uso (47% das buscas), diferença para palavras similares (33%) e a leitura correta dos kanjis (20%). Uma curiosidade? Muitos clicam em páginas que mostram a palavra em manchetes reais, como "空港の混乱の有様" (o caótico estado do aeroporto). Isso revela que os estudantes querem ver a palavra em ação, não apenas definições soltas. Eis por que incluímos frases do mundo real neste artigo.

Outro dado interessante: buscas por "有様 使い方" (como usar arisama) aumentam 70% durante provas do JLPT. Claramente, mesmo alunos avançados têm dúvidas sobre quando essa palavra é apropriada. A dica de ouro? Preste atenção aos artigos de opinião em sites japoneses — lá você encontrará 有様 sendo usada em seu potencial máximo, especialmente quando o autor quer destacar contradições sociais ou políticas. Depois de identificar 5 exemplos autênticos, seu cérebro começará a naturalizar seu uso.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • ありさま (arisama) - Stato, aspetto o condizione di qualcosa.
  • 姿 (sugata) - Forma, figura o aspetto fisico di qualcosa o qualcuno.
  • 様子 (yōsu) - Aspetto o comportamento osservabile, condizione o stato di qualcosa.
  • 状態 (jōtai) - Condizione o stato di qualcosa, generalmente in un contesto più specifico.
  • 状況 (jōkyō) - Condizioni o circostanze in cui qualcosa si verifica.
  • 模様 (moyō) - Disegno o motivo; può anche riferirsi all'aspetto in un contesto estetico.
  • 姿勢 (shisei) - Posizione o postura del corpo; può anche riferirsi all'atteggiamento generale.
  • 姿形 (sugata-gata) - Forma o figura; un'enfasi sulla configurazione esterna.
  • 容貌 (yōbō) - Aspetto o apparenza facciale di una persona; generalmente usato in un contesto più personale.
  • 外観 (gaikan) - Aspetto esterno di qualcosa, spesso riferendosi al design o all'aspetto visivo degli oggetti.
  • 様相 (yōsō) - Una forma o aspetto che esprime una condizione specifica; può riferirsi a caratteristiche sociali o culturali.
  • 様態 (yōtai) - Stato o condizione che esprime la situazione attuale di qualcosa.
  • 様子見 (yōsu-mi) - Aspettare e osservare la situazione prima di agire o prendere decisioni.
  • 見かけ (mikake) - Aspetto esteriore di qualcuno o qualcosa, generalmente concentrandosi su ciò che è superficiale.
  • 見た目 (mitame) - Aspetto visivo, specificamente l'aspetto esterno che può essere notato rapidamente.
  • 見え方 (mie-kata) - Come qualcosa appare o la prospettiva visiva che si ha di qualcosa.
  • 見る目 (miru-me) - Capacità di discernere o valutare qualcosa dal suo aspetto.
  • 見る様子 (miru yōsu) - Apercezione o osservazione del comportamento o della condizione di qualcosa di osservato.
  • 見る姿 (miru sugata) - Osservazione della forma o figura di qualcosa o qualcuno.
  • 見る形 (miru katachi) - L'osservazione della forma strutturale o del contorno di qualcosa.
  • 見る模様 (miru moyō) - Osservazione di schemi o disegni in qualcosa, generalmente in un contesto estetico.
  • 見る状況 (miru jōkyō) - Condizione o circostanza percepibile di qualcosa in un dato momento.
  • 見る状態 (miru jōtai) - La percezione dello stato o della condizione di qualcosa.
  • 見る風情 (miru fuzei) - Osservazione dell'atmosfera o dell'ambiente circostante qualcosa.
  • 見る容貌 (miru yōbō) - Osservazione dell'aspetto facciale di una persona.

Parole correlate

有様

Romaji: arisama
Kana: ありさま
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: stato; condizione; circostanze; il modo in cui le cose sono o dovrebbero essere; VERO.

Significato in Inglese: state;condition;circumstances;the way things are or should be;truth

Definizione: Una parola che esprime lo stato o l'aspetto di qualcosa.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (有様) arisama

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (有様) arisama:

Frasi d'Esempio - (有様) arisama

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

koto

cosa; questione; fatto; circostanze; Attività commerciale; motivo; esperienza

要素

youso

elemento

ku

frase; clausola; verdetto; biglietto; paragrafo; espressione; linea; versetto; stanze; Poesia di 17 sillabe

従姉妹

itoko

cugina)

活用

katsuyou

coniugazione; uso pratico