Traduzione e significato di: 最後 - saigo

A palavra japonesa 最後 [さいご] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado vai além de uma simples tradução, carregando nuances importantes no cotidiano e na comunicação. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como é usada em diferentes contextos e algumas curiosidades sobre sua origem e aplicação.

Se você já assistiu a animes, leu mangás ou ouviu músicas japonesas, provavelmente se deparou com 最後. Ela aparece em momentos decisivos, expressando ideias de finalização, conclusão ou até mesmo um tom dramático. Aqui, vamos desvendar seus usos práticos e como ela se conecta com valores culturais do Japão.

Significado e uso de 最後

最後 [さいご] pode ser traduzido como "último", "final" ou "fim". No entanto, seu significado depende muito do contexto em que é empregado. Em situações cotidianas, ela pode indicar o término de um evento, como em "最後の電車" (o último trem). Já em narrativas mais emocionais, pode transmitir um sentido de despedida ou conclusão definitiva.

Uma característica interessante é que 最後 muitas vezes carrega um peso emocional. Diferente de palavras como 終わり (fim neutro), ela pode sugerir que algo não será repetido ou que há um fechamento importante. Por exemplo, em cerimônias ou discursos, seu uso reforça a ideia de um momento significativo e único.

Origine e composizione dei kanji

Analisando os kanjis que formam 最後, temos 最 (o mais, extremo) e 後 (depois, atrás). Juntos, eles constroem a ideia de algo que está no extremo do que vem depois – ou seja, o último ponto possível. Essa combinação não é aleatória e reflete a lógica da escrita japonesa, onde kanjis se unem para formar conceitos mais complexos.

Vale ressaltar que 最 por si só já indica superlativos, como em 最高 (o melhor) ou 最低 (o pior). Já 後 aparece em palavras como 後悔 (arrependimento) e 後半 (segunda metade). Entender esses componentes ajuda a memorizar não apenas 最後, mas também outras expressões que compartilham os mesmos ideogramas.

Uso culturale e frequenza

No Japão, 最後 é uma palavra comum em diversos âmbitos, desde conversas informais até produções artísticas. Sua presença em músicas e filmes, por exemplo, muitas vezes está ligada a temas de despedida, nostalgia ou reflexão sobre o ar do tempo. Isso mostra como a língua japonesa conecta vocabulário e sentimentos de maneira profunda.

Em contextos formais, como discursos ou cerimônias, 最後 pode marcar o encerramento de um ciclo importante. Empresas e escolas a utilizam para indicar o término de projetos ou eventos, reforçando a valorização que a cultura japonesa dá aos momentos de conclusão. Não é apenas uma palavra sobre fim, mas sobre a importância de reconhecer e respeitar esses momentos.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 終わり (Owari) - Fine; termine di qualcosa.
  • 終末 (Shūmatsu) - Finale; fine di un periodo o epoca.
  • 最終 (Saishū) - Ultimo; fase finale di qualcosa.
  • 末期 (Makki) - Ultima fase; fase terminale di qualcosa.
  • 終わり方 (Owarikata) - Come finire; modo di chiudere qualcosa.
  • 最後期 (Saigo-ki) - Periodo finale; ultimi tempi di qualcosa.
  • 最後尾 (Saigo-bi) - Ultima posizione; parte posteriore di una fila.
  • 最後の瞬間 (Saigo no shunkan) - Ultimo momento; istante finale.
  • 終局 (Shūkyoku) - Conclusione; termine di un processo o evento.
  • 最後の一撃 (Saigo no ichigeki) - Colpo finale; azione decisiva finale.
  • 最後の手段 (Saigo no shudan) - Ultima risorsa; metodo finale utilizzato in una situazione estrema.
  • 最後の切り札 (Saigo no kirifuda) - Ultima carta; risorsa riservata per il momento decisivo.
  • 最後の仕上げ (Saigo no shiage) - Tocco finale; rifinitura finale di qualcosa.
  • 最後の試練 (Saigo no shiren) - Ultimo esame; prova finale che deve essere superata.
  • 最後の決戦 (Saigo no kessen) - Ultima battaglia; scontro finale decisivo.
  • 最後の締めくくり (Saigo no shimekuri) - Ultima conclusione; chiusura finale di un lavoro o evento.
  • 最後の言葉 (Saigo no kotoba) - Ultime parole; dichiarazioni fatte prima della fine.
  • 最後の瞬間まで (Saigo no shunkan made) - Fino all'ultimo istante; riferendosi a persistere fino alla fine.
  • 最後の一歩 (Saigo no ippo) - Ultimo o; o finale in un viaggio o processo.

Parole correlate

飽くまで

akumade

fino alla fine; fino all'ultimo; ostinatamente; insistentemente

イコール

iko-ru

uguale

やっと

yato

Finalmente; Finalmente

最終

saishuu

scorso; Finale; chiusura

結局

kekyoku

Alla fine; possibilmente

最後

Romaji: saigo
Kana: さいご
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: scorso; FINE; conclusione

Significato in Inglese: last;end;conclusion

Definizione: La fine: La fine. La fine di qualcosa o di tempo.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (最後) saigo

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (最後) saigo:

Frasi d'Esempio - (最後) saigo

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

Ha lottato fino alla fine e ha ottenuto la vittoria.

Ha guidato fino alla fine e ha vinto.

  • 彼 - pronome personale "lui"
  • は - particella del tema
  • 最後まで - "fino alla fine"
  • 追い込んで - "perseguire fino al limite"
  • 勝利 - "vittoria"
  • を - particella di oggetto diretto
  • 手にした - "ha conquistato"
攻撃は最後の手段だ。

Kougeki wa saigo no shudan da

L'attacco è l'ultima risorsa.

L'attacco è l'ultima risorsa.

  • 攻撃 - significa "attacco" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso, "attacco".
  • 最後 - significa "ultimo" in giapponese.
  • の - è una particella grammaticale che indica possesso o appartenenza.
  • 手段 - significa "meio" ou "método" in giapponese.
  • だ - è una particella grammaticale che indica la fine della frase e può essere tradotta come "è" o "essere".

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

最後