Traduzione e significato di: 替える - kaeru

A palavra japonesa 替える (かえる, kaeru) é um verbo essencial para quem estuda o idioma, especialmente por seu uso frequente no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de curiosidades sobre como ela é percebida na cultura japonesa. Se você já se perguntou como usar 替える corretamente ou qual sua diferença para outros verbos similares, este guia vai ajudar.

No dicionário Suki Nihongo, 替える é definido como "substituir" ou "trocar", mas seu uso vai além do sentido literal. Aqui, você descobrirá como os japoneses aplicam esse termo em situações do dia a dia, desde trocas simples até contextos mais formais. Vamos também desvendar sua escrita em kanji e dicas para memorizá-la sem confusões.

Significado e uso de 替える

O verbo 替える carrega a ideia de substituição, indicando a troca de um elemento por outro. Diferentemente de 変える (que também se lê "kaeru" mas significa "mudar"), 替える implica uma reposição direta. Por exemplo, ao trocar uma lâmpada queimada por uma nova, usa-se 替える, pois há uma substituição física.

Na prática, esse verbo aparece em situações cotidianas como trocar dinheiro (お金を替える), substituir roupas (服を替える) ou até mesmo em contextos abstratos, como alternar turnos no trabalho. Vale destacar que, embora seja um verbo do grupo 1 (ichidan), sua conjugação segue o padrão regular, facilitando o aprendizado para estudantes.

Origine e scrittura del kanji

O kanji 替 é composto por dois radicais: 日 (sol/dia) e 扌(forma simplificada de 手, mão). Essa combinação sugere a ideia de "mãos que alternam algo ao longo do tempo", reforçando o conceito de substituição. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere surgiu na China antiga com o sentido de "permutar" ou "dar em troca".

Curiosamente, 替える é menos comum na escrita do que seu homófono 変える, mas não menos importante. Enquanto 変える se refere a mudanças de estado ou forma, 替える é usado quando há uma troca concreta. Essa distinção sutil, porém crucial, é um desafio para muitos estudantes, mas dominá-la faz toda diferença na fluência.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Uma maneira eficaz de fixar 替える é associá-lo a situações de reposição. Pense em "trocar o filtro do ar-condicionado" (エアコンのフィルターを替える) ou "substituir a água do vaso" (花瓶の水を替える). Esses exemplos concretos ajudam a gravar o contexto específico do verbo, evitando confusões com 変える ou 代える.

Outra estratégia é observar que 替える aparece frequentemente em manuais de instruções ou avisos sobre substituição de peças e materiais. Fique atento a frases como 電池を替えてください (por favor, troque as pilhas) em embalagens ou dispositivos eletrônicos. Esse contato real com o idioma reforça o aprendizado de forma natural.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 替える

  • 替える - Forma del dizionario masu: 替えます
  • 替える - Forma negativa masu: Non cambierò
  • 替える - Forma ata masu: Sostituito
  • 替える - Forma do dicionário informal: cambiare
  • 替える - Forma negativa informale: non cambiare
  • 替える - Forma ata informale: cambiato

Sinonimi e simili

  • 代える (kaeru) - Substituir algo por outra coisa
  • 変える (kaeru) - Cambiare o modificare, di solito con un cambiamento di stato o condizione.
  • 換える (kaeru) - Scambiare con qualcos'altro, spesso usato in contesti di scambio di beni.
  • 交換する (koukan suru) - Scambiare o interscambiare, generalmente tra due parti
  • 入れ替える (irekaeru) - Sostituire o intercalare oggetti o posizioni
  • 取り替える (torikaeru) - Sostituire qualcosa di danneggiato o indesiderato con qualcos'altro
  • 改める (aratameru) - Revisionare o correggere, frequentemente usato in contesti di riforma o rinnovamento

Parole correlate

取り替える

torikaeru

Rimpiazzare; Rimpiazzare

立て替える

tatekaeru

pagare in anticipo; pagare per un altro; pagare il debito di qualcun altro come un prestito a lui

切り替える

kirikaeru

cambiare; Rimpiazzare; convertire; rinnovare; azionare un interruttore; Rimpiazzare; per attivare

着替える

kikaeru

per cambiare i vestiti

訳す

yakusu

tradurre

振る

furu

salutare; scuotere; oscillare; cast (attore)

引き取る

hikitoru

assumere il controllo; prendere controllo; ritirarsi in un luogo privato

乗り換える

norikaeru

trasferimento (treni); Cambiamento (treno in autobus)

乗せる

noseru

mettere in (qualcosa); portare a bordo; dare un aggio; lasciare (uno) partecipare; imporre

塗る

nuru

dipingere; malta; lacca; verniciare

替える

Romaji: kaeru
Kana: かえる
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n2

Traduzione / Significato: Rimpiazzare; Interscambio; Rimpiazzare; Rimpiazzare.

Significato in Inglese: to exchange;to interchange;to substitute;to replace

Definizione: per sostituire un'altra cosa. per scambiare.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (替える) kaeru

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (替える) kaeru:

Frasi d'Esempio - (替える) kaeru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は着替える必要があります。

Watashi wa kigaeru hitsuyō ga arimasu

Devo cambiare i vestiti.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • は - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "io".
  • 着替える - verbo che significa "cambiarsi d'abito".
  • 必要 - sostantivo che significa "bisogno"
  • が - particella soggettiva che indica che "necessità" è il soggetto della frase
  • あります - verbo que significa "avere" o "esistere" nella forma educata
取り替えは必要な時に行うべきです。

Torikae wa hitsuyou na toki ni okonau beki desu

La sostituzione dovrebbe essere effettuata quando necessario.

  • 取り替え - sostituzione
  • は - Particella tema
  • 必要 - Necessario
  • な - Partítulo auxiliar
  • 時 - Tempo
  • に - Palavra indicando tempo ou lugar
  • 行う - Fare
  • べき - Deveria
  • です - verbo essere o stare al presente
私は古い靴を新しいものと替えました。

Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita

Ho cambiato le mie vecchie scarpe per nuove.

Ho cambiato vecchie scarpe con nuove.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 古い (furui) - 文語の意味で「古い」を意味する日本語の形容詞は「古い」です。
  • 靴 (kutsu) - 靴 (くつ)
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 新しい (atarashii) - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
  • もの (mono) - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • と (to) - particella che indica un'azione congiunta, in questo caso lo scambio di scarpe
  • 替えました (kaemashita) - verbo giapponese che significa "ho scambiato"
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

Ho pagato il conto delle bevande al mio amico.

Ho cambiato il drink al mio amico.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 友達 (tomodachi) - Sostantivo giapponese che significa "amico".
  • の (no) - particella di possesso che indica che l'amico è il proprietario dell'azione
  • 飲み代 (nomidai) - Sostantivo giapponese che significa "banconota da bere".
  • を (wo) - Lartítulo do objeto que indica o objeto direto da ação
  • 立て替えた (tatekaeta) - Verbo giapponese al ato che significa "anticipare denaro".

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

浮く

uku

galleggiare; diventare felice; allentare

味わう

ajiwau

testare; Sabero; apprezzare

乾かす

kawakasu

asciutto (vestiti ecc.)

弱める

yowameru

indebolire

傷付ける

kizutsukeru

male; ferire i sentimenti di qualcuno

替える