Traduzione e significato di: 暮らす - kurasu
A palavra japonesa 暮らす[くらす] é um verbo essencial para quem deseja entender o cotidiano no Japão ou mergulhar na língua japonesa. Seu significado principal é "viver" ou "ar o tempo", mas carrega nuances que refletem hábitos, rotinas e até filosofias de vida. Neste artigo, exploraremos seu uso prático, contexto cultural e dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser frequente em conversas do dia a dia, 暮らす aparece em expressões que revelam como os japoneses enxergam a vida. Se você já estudou japonês, sabe que pequenos detalhes fazem diferença — e este verbo é um ótimo exemplo disso. Vamos desvendar desde sua escrita até situações em que ele surge naturalmente.
Significado e uso de 暮らす no cotidiano
暮らす vai além do simples "viver". Ele descreve o ato de levar uma vida, com ênfase no ambiente e na rotina. Enquanto 住む[すむ] se refere a "morar" em um lugar, 暮らす engloba hábitos, sustento e até o clima emocional de quem vive ali. Por exemplo, dizer "田舎で暮らす" não é só "morar no campo", mas sim "levar uma vida no campo", com tudo o que isso implica.
Um detalhe interessante é que 暮らす muitas vezes aparece com advérbios ou expressões que definem a qualidade da vida. Frases como "幸せに暮らす" (viver feliz) ou "静かに暮らす" (viver tranquilamente) são comuns. Essa característica mostra como o verbo está ligado à percepção subjetiva do tempo e do espaço.
O kanji de 暮らす e sua relação com o tempo
O kanji 暮, presente em 暮らす, é uma pista visual sobre seu significado. Ele combina os radicais de "sol" (日) e "erva" (艸), sugerindo a ideia de "o sol se pondo entre as plantas" — ou seja, o fim do dia. Essa imagem remete à agem do tempo no cotidiano, reforçando o conceito de vida como uma série de dias que se encerram.
Estudiosos do japonês antigo apontam que 暮れる (kureru, "escurecer") e 暮らす compartilham a mesma raiz etimológica. Essa conexão explica por que 暮らす carrega a ideia de "gerir o dia a dia". O kanji não foi escolhido por acaso: ele reflete uma visão cultural onde vida e ritmo natural estão entrelaçados.
Dicas para memorizar e usar 暮らす corretamente
Uma forma prática de fixar 暮らす é associá-la a cenas da vida doméstica. Pense em atividades como cozinhar, cuidar da casa ou aproveitar momentos simples. Essas imagens combinam perfeitamente com o verbo, já que ele raramente é usado para grandes eventos, mas sim para o fluxo diário. Anote frases como "ここで十年暮らした" (vivi aqui por dez anos) para ver o verbo em contexto.
Evite confundir 暮らす com 生活する (seikatsu suru), que também significa "viver" mas tem um tom mais formal e istrativo. Enquanto 生活する aparece em documentos ou discussões sobre custo de vida, 暮らす é mais pessoal e cotidiano. Essa diferença sutil é crucial para soar natural ao falar japonês.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 暮らす
- 暮らす Ichidan verbo
- Vivo
- sto vivendo
- vissuto
- 暮らすー> Poter vivere
Sinonimi e simili
- 生活する (Seikatsu suru) - Vivere, avere una vita quotidiana.
- 居住する (Kyoju suru) - Risiedere, abitare in un luogo specifico.
- 住む (Sumu) - Vivere in un posto, risiedere.
- 住居する (Jukyo suru) - Avere una residenza, vivere.
- 暮す (Kurasu) - Vivere, trascorrere la giornata; enfatizza l'aspetto di vivere la vita quotidiana.
- 暮らしをする (Kurashi wo suru) - Vivere una vita; si riferisce all'atto di vivere in senso pratico.
- 暮らしを営む (Kurashi wo itonamu) - Gestire una vita; enfatizza il mantenimento della vita quotidiana.
- 暮らしを立てる (Kurashi wo tateru) - Stabilire una vita; suggerisce la costruzione di una vita stabile.
- 日々を過ごす (Hibi wo sugosu) - are i giorni; vivere giorno per giorno.
- 日常生活を送る (Nichijo seikatsu wo okuru) - Condurre la vita quotidiana; enfatizza la routine quotidiana.
- 家庭を持つ (Katei wo motsu) - Avere una famiglia implica avere responsabilità familiari.
- 家庭生活をする (Katei seikatsu wo suru) - Vivere la vita familiare; si riferisce alla vita quotidiana della famiglia.
- 家庭を営む (Katei wo itonamu) - Gestire una famiglia; enfatizza la gestione e la cura di una casa.
- 家庭を築く (Katei wo kizuku) - Costruire una famiglia; si riferisce al processo di creare un focolare.
- 家庭を守る (Katei wo mamoru) - Proteggere la famiglia; implica garantire il benessere familiare.
- 家庭を支える (Katei wo sasaeru) - o alla famiglia; enfatizza il ruolo di sostenere i membri della famiglia.
- 家庭を維持する (Katei wo iji suru) - Mantenere una famiglia; si riferisce alla continuità della vita familiare.
Romaji: kurasu
Kana: くらす
Tipo: verbo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: vivere; per andare d'accordo
Significato in Inglese: to live;to get along
Definizione: vivere in un luogo specifico.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (暮らす) kurasu
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (暮らす) kurasu:
Frasi d'Esempio - (暮らす) kurasu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kurashi wa taisetsu na mono desu
La vita di tutti i giorni è qualcosa di importante.
Vivere è importante.
- 暮らし (kurashi) - vita di ogni giorno
- は (wa) - particella del tema
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - Película de adjetivo.
- もの (mono) - cosa
- です (desu) - verbo essere/essere, forma educata
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
kireru
tagliare bene; essere chiaro; rompere; scattare; Vestire; essere ferito; per scoppiare; crollo; rompere; essere disconnesso; essere fuori; scadere; separato (connessioni) con; affilato; astuzia; meno di
