Traduzione e significato di: 明ける - akeru
Hai mai pensato a come la parola 明ける (あける), che significa "alba" o "diventare giorno", racchiuda in sé la bellezza di un nuovo inizio? Nel dizionario Suki Nihongo, esploriamo non solo il significato letterale, ma anche la profondità culturale e storica dietro questo termine. Qui, scoprirai dall'etimologia del kanji a consigli pratici per memorizzarlo — perfetto da includere nel tuo Anki o nel metodo di studio preferito.
Molti cercano su Google la traduzione esatta di 明ける, ma pochi si immergono nella ricchezza dietro a questo verbo. Non solo descrive il aggio dalla notte al giorno, ma appare anche in espressioni quotidiane e persino in contesti simbolici. Vuoi capire perché i giapponesi usano questa parola per parlare sia dell'alba che della fine di un periodo difficile? Scopriamolo insieme.
L'origine e il kanji di 明ける
Il kanji 明 è una combinazione visivamente poetica: il radicale del sole (日) e quello della luna (月), che rappresentano la luce che deriva dall'unione di questi due astri. Non è un caso che porti significati come "chiaro", "brillante" e, naturalmente, "alba". Curiosamente, nella Cina antica, questo stesso carattere era usato per simboleggiare la saggezza — dopotutto, cosa è la chiarezza se non l'opposto dell'oscurità dell'ignoranza?
Quando parliamo specificamente del verbo 明ける, l'idea è quella di transizione. Appare in contesti come 夜が明ける (la notte si schiarisce) o 年が明ける (il nuovo anno inizia). Noti come ci sia sempre una sensazione di qualcosa che si apre a una nuova fase? Anche il suono "akeru" ricorda il verbo "aprire" (開ける), il che facilita l'associazione mentale per chi sta imparando.
Uso nella Vita Quotidiana ed Espressioni Popolari
In Giappone, sentire qualcuno dire もうすぐ夜が明けるよ ("presto la notte si illuminerà") è comune sia nel senso letterale — magari durante una pesca prima dell'alba — sia in senso figurato, per incoraggiare chi sta affrontando delle difficoltà. Una mia amica a Tokyo mi ha raccontato che sua nonna ripeteva sempre questo durante le dure sessioni di studio per gli esami: "La notte scura dà sempre spazio al giorno".
Un altro uso interessante è nelle cerimonie di Capodanno. Quando i templi buddisti suonano i 108 rintocchi del Joya no Kane alla mezzanotte, i giapponesi dicono あけましておめでとう (Akemashite omedetou), dove "akemashite" deriva direttamente da 明ける. È come se stessero celebrando non solo un nuovo calendario, ma la luce che vince l'oscurità.
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare 明ける, prova a creare flashcard con immagini dell'alba o ad associarlo a momenti di transizione della tua vita. Una tecnica che ha funzionato per me è stata usarlo in frasi come 試験が終わって、新しい章が明けた ("Gli esami sono finiti e un nuovo capitolo è iniziato"). In questo modo, vai oltre il semplice memorizzare e colleghi il vocabolario a esperienze reali.
E attenzione: non confondere con l'omofono 開ける (aprire oggetti). Il consiglio è ricordare che 明ける ha bisogno del "sole+luna" per illuminare le situazioni. Vuoi provare? La prossima volta che vedrai l'alba, prova a descriverla in giapponese usando questo verbo — il tuo cervello memorizzerà la parola insieme a quel ricordo vivido.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 明ける
- 明ける - Forma di dizionario
- 明けた - ato
- 明けそう - potenziale
- 明けよう - imperativo
- 明けます - Formale
Sinonimi e simili
- 開ける (akeru) - aprire (generalmente usato per aperture di oggetti)
- 破る (yaburu) - strappare, rompere (di solito implica danneggiare qualcosa)
- 解ける (tokeru) - disfare, liberare (generalmente usato per noi o problemi)
- 切り開く (kirihiraku) - aprire tagliando (usato per aprire un sentiero)
- 裂ける (sakeru) - strappare, dividersi (indica una rottura, generalmente nei materiali)
- 開く (hiraku) - aprire (generale, usato frequentemente in contesti più ampi)
- 解く (toku) - risolvere (come un problema o un enigma)
- 突き破る (tsukiyaburu) - rompere, rompere (con forza, frequentemente usato per descrivere l'azione di spezzare qualcosa con impatto)
- 突き開ける (tsukikakeru) - aprire con un colpo (indica l'azione di forzare l'apertura di qualcosa)
- 切り拓く (kiritaku) - spianare (aprendo una strada, di solito in contesti di esplorazione)
- 打ち破る (uchiyaburu) - superare, rompere (in un senso di vincere o sconfiggere)
- 打ち開ける (uchikakeru) - aprire con un colpo (simile a 突き開ける, ma potrebbe implicare un movimento di colpo più ampio)
- 突き抜ける (tsukinukeru) - attraversare (are attraverso qualcosa con forza)
- 突き切る (tsukikiru) - tagliare attraverso (indica un taglio profondo e diretto)
- 突き破す (tsukiyabusu) - distruggere con un colpo (enfasi nel rompere con grande sforzo)
- 突き砕く (tsukizaku) - frantumare (rompere qualcosa in pezzi piccoli)
- 突き破り (tsukiyaburi) - atto di rompere
- 突き通す (tsukitoosu) - penetrar attraverso a (enfatizza l'azione di are attraverso qualcosa)
- 突き抜く (tsukinuku) - atravessare (simile a 突き抜ける, ma può essere usato in un senso diverso)
- 突き破れる (tsukiyaberu) - può essere rotto (forma iva di rompere)
- 突き破られる (tsukiyabarareru) - essere rotto (enfasi sulla ività dell'azione)
- 突き破らせる (tsukiyabaraseru) - fare rompendere qualcuno (capacità di causare la rottura in un altro)
- 突き破らす (tsukiyabarasu) - causare la rottura (con enfasi sull'azione di causare la rottura)
Romaji: akeru
Kana: あける
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Traduzione / Significato: alba; diventato giorno
Significato in Inglese: to dawn;to become daylight
Definizione: Di mattina, alba o albeggiare.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (明ける) akeru
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (明ける) akeru:
Frasi d'Esempio - (明ける) akeru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta
Le ho detto tutto.
Le ho detto tutto.
- 私 - pronome personale che in giapponese significa "io".
- は - particella di argomento che indica il tema della frase, in questo caso, "io".
- 彼女 - 「彼女」(かのじ)
- に - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso, "per lei".
- 全て - avverbio che significa "tutto" o "completamente" in giapponese.
- を - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "tutto".
- 打ち明けた - verbo che significa "confessare" o "rivelare" in giapponese, coniugato al ato.
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo