Traduzione e significato di: 早急 - sakyuu
La parola giapponese 早急[さっきゅう] è un termine che suscita curiosità sia per la sua sonorità che per il suo uso pratico nella vita quotidiana. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e applicazioni in diversi contesti, da situazioni formali a dialoghi più informali. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente interesse per la lingua, capire come e quando usare 早急 può arricchire il tuo vocabolario.
Oltre a svelare la traduzione e la struttura di questa parola, analizzeremo la sua frequenza in conversazioni reali e come viene percepita culturalmente in Giappone. Porta con sé sfumature specifiche? Ci sono trappole comuni nel suo utilizzo? Queste sono alcune delle domande a cui risponderemo di seguito, sempre basandoci su fonti affidabili e esempi precisi.
Significato e traduzione di 早急
早急, letto come さっきゅう (sakkyū), è un aggettivo nella forma な (na-aggettivo) che significa "urgente", "immediato" o "rapido". Diversamente da altre parole che indicano velocità, come 速い (hayai), 早急 porta un tono più formale ed è frequentemente usato in contesti che richiedono azione senza indugi. Ad esempio, in ambienti aziendali o comunicati ufficiali, questa parola appare per evidenziare la priorità.
Una traduzione più precisa in italiano sarebbe "con urgenza" o "senza tardare". Vale la pena notare che, sebbene 早急 possa essere usato da solo, appare anche in espressioni come 早急な対応 (sakkyūna taiō), che significa "risposta immediata". Questa combinazione è comune in e-mail professionali o avvisi pubblici, rafforzando l'idea che qualcosa non può aspettare.
Origine e struttura dei kanji
La composizione di 早急 rivela molto sul suo significato. Il primo kanji, 早, significa "presto" o "veloce", mentre il secondo, 急, porta il senso di "urgente" o "repentino". Insieme, formano un'enfasi doppia sull'idea di velocità e urgenza. Questa combinazione non è casuale: segue la logica di molti termini giapponesi che intensificano un concetto unendo caratteri con significati simili.
È interessante notare che 早急 ha una lettura kun'yomi alternativa, そうきゅう (sōkyū), anche se è meno comune nella vita quotidiana. Questa variazione può apparire in testi più antichi o in certi dialetti regionali, ma さっきゅう rimane la pronuncia standard nel giapponese moderno. Per gli studenti, concentrarsi sulla lettura più frequente è ciò che si raccomanda maggiormente.
Uso culturale e frequenza
In Giappone, 早急 è percepito come una parola di registrazione formale, ma non eccessivamente burocratica. Appare con regolarità in notizie, documenti ufficiali e comunicazioni aziendali, specialmente quando c'è bisogno di trasmettere serietà. Nelle conversazioni informali tra amici, tuttavia, è più probabile che i giapponesi optino per termini più colloquiali, come すぐ (sugu) o 急いで (isoide).
Culturalmente, l'uso di 早急 riflette la valorizzazione dell'efficienza e della puntualità nella società giapponese. Le aziende e le istituzioni impiegano frequentemente questo termine per chiarire che un determinato compito non ammette ritardi. Curiosamente, nelle ricerche di frequenza lessicale, 早急 appare più in contesti scritti che nella conversazione spontanea, il che rinforza il suo carattere semi-formale.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 急ぎ (Isogi) - Fretta; urgenza
- 緊急 (Kinkyū) - Urgente; necessità immediata
- 迅速 (Jinsoku) - Veloce; efficienza nell'esecuzione
- 速やか (Sumiwaka) - Pronto; senza indugi
- 急務 (Kyūmu) - Dovere urgente; compito prioritario
Parole correlate
Romaji: sakyuu
Kana: さっきゅう
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: urgente
Significato in Inglese: urgent
Definizione: Apresse-se rapidamente.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (早急) sakyuu
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (早急) sakyuu:
Frasi d'Esempio - (早急) sakyuu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Sōkyū ni taiō shite kudasai
Si prega di rispondere rapidamente.
Si prega di rispondere immediatamente.
- 早急に - avverbio che significa "urgentemente" o "immediatamente"
- 対応 - sostantivo che significa "risposta", "reazione" o "trattamento"
- して - particella che indica azione o verbo all'imperativo
- ください - il verbo "por favor" o "faça" in italiano si traduce come "per favore" o "fare".
Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu
È necessario adottare misure urgenti riguardo a questo problema.
È necessario agire immediatamente contro questo problema.
- この問題に対する措置 - misure relative a questo problema
- を - Título do objeto
- 早急に - urgentemente, immediatamente
- 取る - prendere, adottare
- 必要があります - È necessario
Altre parole di tipo: aggettivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo
