Traduzione e significato di: 招待 - shoutai

Se stai studiando giapponese o sei curioso riguardo alla cultura giapponese, avrai sicuramente incontrato la parola 招待 (しょうたい - shōtai). Essa appare in inviti formali, eventi sociali e anche in contesti professionali, ma cosa significa esattamente e come viene usata nella vita quotidiana? In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e gli usi culturali di questa parola, oltre a suggerimenti per memorizzarla in modo efficace. Se vuoi capire come i giapponesi invitano qualcuno per un'occasione speciale o anche come questa espressione è percepita nella lingua, continua a leggere!

Significato e traduzione di 招待

A palavra 招待 (しょうたい) significa "convite", mas seu uso vai além do sentido literal. Ela carrega uma nuance de formalidade e cortesia, sendo frequentemente empregada em situações onde há um anfitrião convidando alguém para um evento, cerimônia ou reunião. Diferente de termos mais casuais como "誘う" (さそう - sasou), que pode ser usado entre amigos, 招待 é mais comum em contextos organizados.

In inglese, la traduzione più vicina sarebbe "invitation", ma è importante notare che, in Giappone, un invito fatto con 招待 implica generalmente un certo livello di preparazione e considerazione da parte di chi invita. Ad esempio, ricevere un 招待状 (しょうたいじょう - shōtaijō) significa che sei stato formalmente invitato per iscritto, spesso per occasioni come matrimoni, conferenze o cene d'affari.

Origine e composizione dei kanji

La parola 招待 è composta da due kanji: 招 (しょう - shō), che significa "invitare" o "chiamare", e 待 (たい - tai), che significa "aspettare" o "ricevere". Insieme, formano l'idea di "invitare e ricevere" qualcuno, rafforzando la nozione di ospitalità. Questa combinazione non è casuale; riflette valori culturali giapponesi, dove ricevere un ospite con rispetto è fondamentale.

È importante sottolineare che il kanji 招 appare in altre parole correlate, come 招く (まねく - maneku), che significa anche "invitare", ma in modo più generale. Già 待 è un carattere comune in termini come 待つ (まつ - matsu, "aspettare") e 接待 (せったい - settai, "intrattenimento di ospiti"). Questa relazione tra i kanji aiuta a comprendere perché 招待 è una parola così associata a eventi pianificati e formali.

Uso culturale e situazioni comuni

In Giappone, essere 招待された (しょうたいされた - shōtai sareta), ossia "essere invitati", è spesso visto come un'onore, specialmente in contesti professionali o cerimoniali. Le aziende usano questa parola per invitare i clienti a eventi esclusivi, e le università la impiegano negli inviti per conferenze o lauree. Anche negli anime e nei drammi, è comune vedere personaggi ricevere un 招待状 per partecipare a un torneo o a una festa importante.

Una curiosità interessante è che, a differenza delle culture occidentali dove un invito può essere più spontaneo, in Giappone, 招待 generalmente comporta un certo grado di anticipo e pianificazione. Se qualcuno dice "招待します" (しょうたいします - shōtai shimasu), è probabile che si stia preparando per accogliere l'ospite nel modo migliore possibile, sia con cibo, intrattenimento o addirittura piccoli regali.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per fissare la parola 招待 è associarla a situazioni reali. Ad esempio, pensa a un invito a un matrimonio giapponese, che include quasi sempre la parola 招待状. Un'altra dritta è ricordare che i kanji 招 e 待 insieme formano l'idea di "chiamare e ricevere", il che aiuta a differenziarla da altri termini simili. Ripetere frasi come "友達を招待する" (tomodachi o shōtai suru - invitare un amico) può anche solidificare l'apprendimento.

Evita di confondere 招待 con parole come 誘い (さそい - sasoi), che è un invito più informale. Mentre puoi 誘う (さそう - sasou) un collega per un caffè senza troppa cerimonia, 招待 sarebbe più adatto per una cena di gala o un evento aziendale. Prestare attenzione a questi dettagli farà tutta la differenza nel comunicare in modo naturale in giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 招待する (shoutai suru) - Invitare
  • 招待状 (shoutai jou) - Invito (modulo)
  • 招待券 (shoutai ken) - Voucher d'invito
  • 招待客 (shoutai kyaku) - Ospite
  • 招待者 (shoutai sha) - Chi invita
  • 招待制 (shoutai sei) - Sistema di invito
  • 招待費 (shoutai hi) - Costo dell'invito
  • 招待状面 (shoutai joumen) - Faccia dell'invito
  • 招待状紙 (shoutai jou shi) - Carta per invito
  • 招待状送付 (shoutai jou soufu) - Invio di inviti
  • 招待状作成 (shoutai jou sakusei) - Elaborazione dell'invito
  • 招待状文例 (shoutai jou bunrei) - Modello di invito
  • 招待状の書き方 (shoutai jou no kakikata) - Come scrivere un invito
  • 招待状の返信 (shoutai jou no hen shin) - Risposta all'invito
  • 招待状の返事 (shoutai jou no henji) - Risposta all'invito
  • 招待状の返信例 (shoutai jou no hen shin rei) - Esempio di risposta all'invito
  • 招待状の返事例 (shoutai jou no henji rei) - Esempio di risposta all'invito

Parole correlate

招き

maneki

invito

招く

maneku

invitare

入社

nyuusha

ingresso in un'azienda

招待

Romaji: shoutai
Kana: しょうたい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: invito

Significato in Inglese: invitation

Definizione: Per invitare gli altri a venire da te.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (招待) shoutai

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (招待) shoutai:

Frasi d'Esempio - (招待) shoutai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女は私を除く誰も招待しなかった。

Kanojo wa watashi o nozoku daremo shōtai shinakatta

Non ha invitato nessuno tranne me.

Non mi ha invitato tranne me.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 私 (watashi) - io
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 除く (nokoru) - eccetto
  • 誰も (daremo) - nessuno
  • 招待 (shoutai) - invito
  • しなかった (shinakatta) - non ha fatto
私たちはあなたを招待します。

Watashitachi wa anata o shōtai shimasu

Ti invitiamo.

Invitiamolo.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • あなたを - "Você" in giapponese (oggetto diretto)
  • 招待します - Convidamos - Invitiamo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

Invito