Traduzione e significato di: 手洗い - tearai
La parola giapponese 手洗い[てあらい] è un termine comune che molti studenti di giapponese incontrano presto nei loro studi. Il suo significato diretto è "lavarsi le mani", ma c'è molto di più dietro a questa espressione apparentemente semplice. In questo articolo, esploreremo dalla composizione dei kanji all'uso culturale di questa parola in Giappone, includendo suggerimenti pratici per la memorizzazione ed esempi di come appare nella vita quotidiana.
Oltre a essere un'azione fondamentale di igiene, 手洗い porta con sé importanti sfumature culturali, specialmente in contesti come i templi, i ristoranti e persino in situazioni di pandemia. Comprendere il suo significato va oltre la traduzione letterale: è una porta d'ingresso per comprendere le abitudini giapponesi. Andiamo a svelare tutto questo di seguito, con informazioni precise e utili per chi studia o è interessato alla lingua giapponese.
Significato e composizione di 手洗い
La parola 手洗い è formata da due kanji: 手 (て), che significa "mano", e 洗い (あらい), derivato dal verbo 洗う (あらう), che significa "lavare". Insieme, descrivono letteralmente l'atto di lavare le mani. Questa costruzione è comune in giapponese, dove i verbi vengono spesso trasformati in sostantivi sostituendo la terminazione -う con -い.
È importante sottolineare che 手洗い non si riferisce solo all'azione meccanica, ma anche al luogo dove ci si lava le mani. Nei templi shintoisti e buddisti, ad esempio, troverai 手洗い舎 (てあらいしゃ), piccole strutture con acqua per la purificazione rituale prima di entrare nello spazio sacro. Questa doppia funzione – azione e luogo – è un dettaglio che molti studenti non notano inizialmente.
Uso culturale e importanza in Giappone
In Giappone, la pratica di 手洗い va ben oltre l'igiene di base. È un rituale radicato nella cultura, specialmente in contesti religiosi. Prima di entrare in un tempio, i visitatori devono purificarsi lavando mani e bocca in fontane speciali chiamate 手水舎 (ちょうずや). Questa usanza, conosciuta come 手水の儀 (てみずのぎ), mostra come 手洗い sia legato a concetti di purezza spirituale.
In situazioni quotidiane, l'importanza del lavaggio delle mani è diventata ancora più evidente durante la pandemia di COVID-19. Le stazioni di 手洗い con gel igienizzante si sono moltiplicate in negozi, stazioni ferroviarie e edifici pubblici. Questa attenzione estrema all'igiene non è una novità in Giappone: da decenni cartelli nei bagni pubblici ricordano alle persone di lavarsi le mani correttamente, spesso con illustrazioni o o.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Un modo efficace per fissare 手洗い nella memoria è associarlo a situazioni concrete. Ad esempio, pensa alla routine di lavarsi le mani prima dei pasti – in Giappone, è comune dire 食事の前に手洗いをしましょう (shokuji no mae ni tearai o shimashou), o "laviamoci le mani prima di mangiare". Questa frase semplice aiuta a memorizzare sia il vocabolario sia l'abitudine culturale.
Un altro consiglio è osservare i kanji separatamente. Il carattere 洗 appare in altre parole relative alla pulizia, come 洗濯 (せんたく – lavare i vestiti) e 洗顔 (せんがん – lavare il viso). Creare queste connessioni mentali facilita l'apprendimento dei termini correlati. Per esercitarti, prova a usare 手洗い in situazioni reali, come quando entri in un ristorante o quando torni a casa – situazioni in cui i giapponesi menzionerebbero naturalmente quest'azione.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 洗面所 (Senmenjo) - Lavabo, area per lavare le mani e il viso.
- トイレ (Toire) - Bagno, può riferirsi sia alla stanza stessa che al water.
- 便所 (Benjo) - Bagno, normalmente usato in contesti più informali o antichi.
- 公衆便所 (Kōshū benjo) - Banheiro público.
- トイレットペーパー (Toiretto pēpā) - Carta igenica.
- トイレットペーパー置き場 (Toiretto pēpā okiba) - Luogo per riporre la carta igienica.
- お手洗い (Otearai) - Bagno, un modo più rispettoso di riferirsi al luogo.
- お手洗い場 (Otearai ba) - Area specifica del bagno, di solito dove ci sono i lavandini.
- トイレット (Toiretto) - Riguardo al bagno, può essere usato informalmente.
- WC (Daburu shī) - Termine occidentale per bagno, utilizzato in diversi contesti.
- レストルーム (Resutorūmu) - Sala di riposo che di solito include un bagno.
- サニタリー (Sanitarii) - Relativo alla sanità, si riferisce generalmente a strutture igieniche.
- バスルーム (Basurūmu) - Bagno, normalmente con doccia o vasca da bagno.
- ユニットバス (Yunitto basu) - Bagno compatto, dove tutti gli elementi (doccia, WC, lavabo) sono in un unico spazio.
- 水洗トイレ (Mizusen toire) - WC con scarico dell'acqua.
- 便器 (Benki) - Parola per il WC.
- 便槽 (Bensou) - Serbatoio o contenitore per rifiuti da bagno.
- 便器台 (Benki dai) - o o pedestal per il water.
- 便器周り (Benki mawari) - Area intorno al vaso sanitario.
- 便器内 (Benki nai) - Interno del water.
- 便器掃除 (Benki sōji) - Pulizia del water.
- 便器蓋 (Benki futa) - Coperchio del water.
- 便器ブラシ (Benki burashi) - Scopino per la pulizia del wc.
- 便器用洗剤 (Benki you senzai) - Detergente specifico per la pulizia del WC.
- 便器用消臭剤 (Benki you shōshuzai) - Deodorante specifico per il water.
Romaji: tearai
Kana: てあらい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: bagno; lavabo; lavare le mani
Significato in Inglese: restroom;lavatory;hand-washing
Definizione: Lavati le mani con acqua e sapone.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (手洗い) tearai
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (手洗い) tearai:
Frasi d'Esempio - (手洗い) tearai
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Tearai wa taisetsu na eisei shūkan desu
Lavare le mani è un'importante abitudine di igiene.
Il lavaggio delle mani è un'importante abitudine di igiene.
- 手洗い - igienizzazione delle mani
- は - particella del tema
- 大切な - importante
- 衛生習慣 - abitudine igienica
- です - verbo essere/stare nel presente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
