Traduzione e significato di: 怠ける - namakeru
La parola giapponese 怠ける (なまける) è un verbo che porta con sé sfumature interessanti sia nel significato che nell'uso quotidiano. Se stai imparando il giapponese o hai solo curiosità sulla lingua, comprendere termini come questo può arricchire il tuo vocabolario ed evitare malintesi. In questo articolo, esploreremo il significato di 怠ける, la sua origine, come viene percepito nella cultura giapponese e consigli per memorizzarlo correttamente.
Oltre a essere una parola utile per descrivere comportamenti, 怠ける rivela anche aspetti della mentalità giapponese riguardo alla produttività e disciplina. Sia nelle conversazioni quotidiane che in contesti più formali, saperla usare adeguatamente fa la differenza. Immergiamoci in questi dettagli affinché tu possa incorporare questo termine nel tuo repertorio con fiducia.
Significato e uso di 怠ける
怠ける significa "stancare", "negligenza" o "trascurare per mancanza di impegno". A differenza di un semplice riposo, porta con sé una connotazione di evitare responsabilità o rimandare compiti intenzionalmente. Ad esempio, se qualcuno dice 宿題を怠けた (しゅくだいをなまけた), significa che la persona ha trascurato il compito per pigrizia, non per mancanza di tempo.
Nella cultura giapponese, dove la disciplina e lo sforzo sono altamente valorizati, 怠ける può avere un tono più critico. Datori di lavoro o insegnanti possono usare questa parola per richiamare l'attenzione di qualcuno che non sta rispettando i propri doveri. Tuttavia, in contesti informali tra amici, può essere usata in modo più leggero, quasi come uno scherzo.
Origine e struttura del kanji
Il verbo 怠ける è composto dal kanji 怠, che di per sé porta già il senso di negligenza o indolenza. Questo carattere è formato dalla combinazione del radicale 心 (cuore/mente) e 台 (base/o), suggerendo una mente che si appoggia troppo, senza sforzarsi. Questa interpretazione aiuta a capire perché la parola abbia una connotazione negativa.
È importante notare che 怠ける è un verbo del gruppo 2 (ichidan), il che significa che la sua coniugazione segue uno schema più regolare. Ad esempio, la forma negativa sarebbe 怠けない (なまけない), e la forma ata, 怠けた (なまけた). Sapere questo facilita quando si tratta di usarlo correttamente nelle frasi.
Consigli per memorizzare ed evitare confusioni
Un modo efficace per memorizzare 怠ける è associarlo a situazioni concrete. Immagina un collega che rimanda sempre i progetti o uno studente che salta le lezioni senza motivo. Queste immagini aiutano a fissare il significato critico della parola. Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come 仕事を怠けないで (しごとをなまけないで – "Non trascurare il lavoro").
È facile confondere 怠ける con termini come サボる (saboru), che significa anche "mancare" o "saltare". La differenza è che サボる deriva dal se "sabotage" ed è più colloquiale, mentre 怠ける è più formale e abbraccia una trascuratezza più ampia. Conoscere queste sfumature evita errori in conversazioni o testi.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 怠ける
- 怠けます: Forma affermativa formale
- 怠けません: Forma negativa formale
- 怠けない: Forma negativa informale
- 怠ける: Forma infinitiva
- 怠けて: Forma て imperativa
Sinonimi e simili
- 怠惰にする (taida ni suru) - Diventare pigro
- 怠ける (namakeru) - Essere pigro
- 怠惰になる (taida ni naru) - Diventare pigro
- 怠惰に暮らす (taida ni kurasu) - Vivere in modo pigro
- 怠け出す (namake dasu) - Iniziare a essere pigro
- 怠り (taidari) - Negligenza, pigrizia
- 怠惰に生きる (taida ni ikiru) - Vivere in modo pigro
- 怠け癖をつける (namake kuse o tsukeru) - Sviluppare l'abitudine di essere pigri
Romaji: namakeru
Kana: なまける
Tipo: verbo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: essere inattivo; trascurare
Significato in Inglese: to be idle;to neglect
Definizione: ~Avere pigrizia nel lavoro, nello studio, eccetera. prevaricare; ozioso.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (怠ける) namakeru
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (怠ける) namakeru:
Frasi d'Esempio - (怠ける) namakeru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Namakeru to jikan ga muda ni naru
Se sei pigro, il tuo tempo sarà sprecato.
- 怠ける - Essere pigro.
- と - particella che indica una relazione di causa ed effetto, in questo caso, "se"
- 時間 - sostantivo che significa "tempo"
- が - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "tempo"
- 無駄 - sostantivo che significa "superfluo", "inutile"
- に - particella che indica lo stato o la condizione di qualcosa, in questo caso, "in"
- なる - "tornar-se" significa "diventar-se" em italiano.
- . - punto che indica la fine della frase
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
