Traduzione e significato di: 心掛ける - kokorogakeru

La parola giapponese 心掛ける [こころがける] è un verbo che porta un significato profondo e pratico nella vita quotidiana del Giappone. Se stai studiando giapponese o hai curiosità sulla lingua, comprendere questo termine può essere utile sia per la comunicazione che per immergersi nella mentalità giapponese. In questo articolo, esploreremo il significato di 心掛ける, la sua origine, come viene usato nella vita di tutti i giorni e alcuni suggerimenti per memorizzarlo in modo efficace.

Inoltre, vedremo come questa parola rifletta valori culturali importanti in Giappone, come disciplina e sforzo continuo. Se ti sei mai chiesto come i giapponesi vedano la persistenza e l'attenzione ai dettagli, 心掛ける è un'espressione che aiuta a comprendere questo mindset. Iniziamo svelando il suo significato di base e poi eremo a usi più specifici.

Significato e uso di 心掛ける

心掛ける è un verbo che significa "tenere a mente", "sforzarsi di" o "cercare di fare qualcosa con attenzione". È frequentemente usato per esprimere l'idea di mantenere un obiettivo o un comportamento come un'abitudine consapevole. Ad esempio, qualcuno può dire "健康に心掛ける" (kenkou ni kokorogakeru), che significa "sforzarsi di mantenere la salute".

Il termine è composto dai kanji 心 (cuore, mente) e 掛ける (appendere, applicare), suggerendo l'idea di "appendere qualcosa nella mente" o "mantenere qualcosa come priorità". Quest'insieme fa sì che la parola sia più usata in contesti di cura personale, lavoro e relazioni, dove l'intenzione e la costanza sono valorizzate.

Origine e struttura del termine

L'origine di 心掛ける risale al periodo Edo (1603-1868), quando la lingua giapponese ha subito diverse modifiche nella formazione dei verbi composti. La fusione di 心 e 掛ける non è casuale: riflette l'importanza che la cultura giapponese attribuisce alla mentalità e allo sforzo continuo. Mentre 心 rappresenta la mente e le intenzioni, 掛ける porta con sé la nozione di azione e applicazione.

È importante sottolineare che 心掛ける è un verbo del gruppo 2 (ichidan), il che facilita la sua coniugazione. Ad esempio, la sua forma teinei (cortese) è 心掛けます, e la forma negativa è 心掛けない. Questa regolarità aiuta gli studenti di giapponese a usarlo senza grandi difficoltà grammaticali, purché comprendano il suo significato contestuale.

Suggerimenti per memorizzare e usare 心掛ける

Un modo efficace per memorizzare 心掛ける è associarlo a situazioni quotidiane in cui ti sforzi di mantenere un'abitudine. Ad esempio, se vuoi praticare giapponese ogni giorno, puoi pensare "日本語を勉強するように心掛ける" (nihongo o benkyou suru you ni kokorogakeru). Ripetere frasi come questa aiuta a fissare il termine nel vocabolario attivo.

Un altro consiglio è osservare l'uso di questa parola in drammi, anime o articoli giapponesi. Essa appare frequentemente in contesti di superamento personale, come nei dialoghi su lavoro, studi o persino nei consigli di vita. Notando il suo uso reale, risulta più facile comprendere le sue sfumature e applicazioni pratiche.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 心掛ける

  • 心掛ける - presente: tenere a mente
  • 心掛ける - ato: 心掛けた
  • 心掛ける - imperativo: sii diligente

Sinonimi e simili

  • 心得る (kokoroeる) - Comprendere o interiorizzare qualcosa profondamente.
  • 意識する (ishiki suru) - Essere consapevoli o avere coscienza di qualcosa.
  • 意識を向ける (ishiki o mukeru) - Dirigere la coscienza verso qualcosa, concentrarsi.
  • 意識を持つ (ishiki o motsu) - Avere consapevolezza o essere a conoscenza di qualcosa.
  • 意識を注ぐ (ishiki o sosogu) - Dedicare la consapevolezza a qualcosa, prestare attenzione attivamente.
  • 意識を向かわせる (ishiki o mukawasero) - Far sì che qualcuno concentri la propria coscienza su qualcosa.
  • 意識を傾ける (ishiki o katamukeru) - Inclinare o dirigere la coscienza verso qualcosa di specifico.
  • 意識を集中する (ishiki o shūchū suru) - Concentrare la consapevolezza su un oggetto o un compito.
  • 意識を向けさせる (ishiki o mukesasero) - Provocare qualcuno a dirigere la propria consapevolezza su qualcosa.
  • 意識を向け上げる (ishiki o mukeageru) - Elevare la direzione della coscienza, aumentando il focus.

Parole correlate

心掛ける

Romaji: kokorogakeru
Kana: こころがける
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: ho in mente; ricerca

Significato in Inglese: to bear in mind;to aim to do

Definizione: Lavora con cura.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (心掛ける) kokorogakeru

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (心掛ける) kokorogakeru:

Frasi d'Esempio - (心掛ける) kokorogakeru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

「日々心掛けることが大切です。」

Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu

È importante tenere a mente ogni giorno.

  • 日々 - significa "tutti i giorni" o "quotidianamente"
  • 心掛ける - significa "tenere a mente" o "prestare attenzione a"
  • こと - significa "cosa" o "argomento"
  • 大切 - significa "importante" o "prezioso"
  • です - è una particella che indica il modo cortese del verbo "essere"
心掛けは大切です。

Kokorogake wa taisetsu desu

Avere una mentalità è importante.

Fare attenzione è importante.

  • 心掛け - significa "atteggiamento" o "comportamento" in giapponese.
  • は - Particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
  • 大切 - significa "importante" o "prezioso" in giapponese.
  • です - Verbo giapponese "essere", usato per indicare un'affermazione o una dichiarazione.

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

寄る

yoru

visita; entrare; approcciare

変える

kaeru

cambiare; modificare; variare; convertire; revisione; modificare

余る

amaru

permanere; avanzare; essere in eccesso; essere troppo

刈る

karu

Taglio di capelli); Stick (erba); raccogliere; riempire; Taglio; raccogliere; tagliare; fesso

強いる

shiiru

forzare; Forza; costringere

心掛ける