Traduzione e significato di: 御負け - omake

Se hai già acquistato qualche prodotto giapponese, potresti esserti imbattuto nella parola 御負け[おまけ]. Ma cosa significa esattamente? In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e l'uso di questa espressione nella vita quotidiana in Giappone. Inoltre, comprenderemo come si inserisce nella cultura locale e perché è così comune nelle confezioni dei prodotti. Se stai imparando il giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, questa guida ti aiuterà a svelare i dettagli di questa parola.

Il significato e l'uso di 御負け[おまけ]

La parola 御負け[おまけ] è frequentemente tradotta come "omaggio" o "bonus". Si riferisce a un item aggiuntivo che viene fornito insieme a un prodotto principale, generalmente come un modo per accontentare il cliente. Ad esempio, acquistando un pacchetto di biscotti, potresti trovare un piccolo giocattolo o adesivo come おまけ.

In Giappone, questa pratica è molto comune nei prodotti per bambini, come snack e riviste, ma si presenta anche in articoli per adulti. L'idea dietro おまけ è quella di creare un valore aggiunto, incoraggiando l'acquisto e rafforzando il legame emotivo con il marchio. Molte aziende utilizzano questa strategia per fidelizzare i consumatori, specialmente in mercati altamente competitivi.

L'origine e la storia del termine

Etimologicamente, 御負け[おまけ] deriva dalla combinazione del prefisso onorifico 御 (お) e del verbo 負ける (まける), che può significare "perdere" o "cedere". L'interpretazione più accettata è che il termine sia emerso come un modo per i venditori di "cedere" qualcosa in più al cliente, quasi come un gesto di generosità.

L'uso di おまけ risale al periodo Edo (1603-1868), quando i commercianti iniziarono a includere piccoli regali nelle transazioni come forma di ringraziamento. Col are del tempo, questa pratica divenne così diffusa che il termine fu incorporato nel vocabolario quotidiano. Oggi è ampiamente riconosciuto e utilizzato in diversi contesti commerciali.

Curiosità e consigli per memorizzare

Un modo semplice per ricordare il significato di おまけ è associarlo all'idea di "qualcosa in più". Se hai mai visto pubblicità di prodotti giapponesi, specialmente di dolci o giocattoli, probabilmente hai notato che evidenziano il おまけ come un'attrazione. Questa esposizione costante aiuta a fissare il termine nella memoria.

Inoltre, in alcuni casi, l'おまけ può essere addirittura più desiderato del prodotto principale. I collezionisti spesso cercano articoli specifici proprio a causa del regalo esclusivo. Se ti trovi in Giappone, presta attenzione alle confezioni – spesso, l'おまけ è nascosto all'interno o viene separato come parte di una promozione.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 御敗北 (Ohaiboku) - Derrota; perso (rispettosamente)
  • 御敗北する (Ohaiboku suru) - Essere sconfitti; subire una sconfitta (rispettosamente)
  • 御敗北される (Ohaiboku sareru) - Essere sconfitti (ivo, rispettosamente)
  • 御敗北させる (Ohaiboku saseru) - Causare una sconfitta (rispettosamente)
  • 御敗北させられる (Ohaiboku saserareru) - Essere fatto per perdere (forma iva, rispettosamente)
  • 御敗北させられること (Ohaiboku saserareru koto) - L'occorrenza di essere fatto per perdere (rispettosamente)
  • 御敗北させること (Ohaiboku saseru koto) - L'occorrenza di causare una sconfitta (rispettosamente)
  • 御敗北すること (Ohaiboku suru koto) - L'occorrenza di essere sconfitti (rispettosamente)
  • 御敗北されること (Ohaiboku sareru koto) - L'occorrenza di essere sconfitti (ivo, rispettosamente)
  • 御敗北させられること (Ohaiboku saserareru koto) - L'occorrenza di essere fatto per perdere (forma iva, rispettosamente)

Parole correlate

御負け

Romaji: omake
Kana: おまけ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: 1. uno sconto; "un premio 2. qualcosa in più"; bonus; "un 3 in più. un'esagerazione"

Significato in Inglese: 1. a discount;a prize; 2. something additional;bonus;an extra; 3. an exaggeration

Definizione: Perder. Perder facilmente.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (御負け) omake

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (御負け) omake:

Frasi d'Esempio - (御負け) omake

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

御負けは勝ちの半分。

Gomake wa kachi no hanbun

Perdere è metà della vittoria.

  • 御負け - significa "derrota" in Japanese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 勝ち - significa "vittoria" in giapponese
  • の - Título de posse em japonês
  • 半分 - Significa "metade" em japonês.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

色々

iroiro

molti

経歴

keireki

storia personale; carriera

駆け足

kakeashi

correndo veloce; doppio tempo

温帯

ontai

Zona temperata

警告

keikoku

Avviso; consiglio

御負け