Traduzione e significato di: 従って - shitagate

La parola giapponese 従って [したがって] è un termine essenziale per chi vuole padroneggiare la lingua, specialmente in contesti formali o scritti. Il suo significato principale ruota attorno a idee come "pertanto", "consequentemente" o "secondo", ma la sua ricchezza va oltre una semplice traduzione. In questo articolo, esploreremo dalla sua origine e il corretto utilizzo fino alle curiosità che rendono questa espressione unica nella quotidianità giapponese.

Se ti sei mai chiesto come i giapponesi collegano logicamente le idee nei discorsi o nei testi, capire 従って è un o importante. Inoltre, scoprire come memorizzarla e applicarla in situazioni reali può essere la chiave per suonare più naturale nella lingua. Qui su Suki Nihongo, il nostro dizionario dettagliato ti aiuta a svelare questi dettagli in modo pratico.

Significato e uso di 従って

Pertanto è una congiunzione che indica una conclusione o una conseguenza logica, simile a "quindi". Appare frequentemente in testi accademici, documenti formali e anche in discorsi più elaborati. Diversamente da parole come だから (che è più colloquiale), 従って porta con sé un tono più serio e strutturato.

Un dettaglio interessante è che spesso viene all'inizio delle frasi per segnare una transizione chiara tra le idee. Ad esempio, in un testo argomentativo, puoi usarla per introdurre una conclusione basata sui fatti presentati in precedenza. Questa funzione la rende indispensabile per chi vuole scrivere o parlare con precisione in giapponese.

Origine e composizione del kanji

Il kanji 従 (ジュウ, したが・う) ha radici antiche e porta significati come "seguire" o "obbedire". Quando combinato con il verbo 従う (したがう - seguire, obbedire), diventa chiaro come 従って sia evoluto per esprimere conseguenza o allineamento logico. Questa connessione con l'idea di "seguire un filo di ragionamento" aiuta a comprendere perché la parola è usata in contesti formali.

È importante notare che il kanji 従 appare anche in altre parole come 従業員 (じゅうぎょういん - dipendente) o 従来 (じゅうらい - tradizionale). Sebbene questi termini abbiano significati diversi, la nozione di "seguire" o "essere subordinato" rimane un filo conduttore. Questa coerenza etimologica è una delle bellezze del giapponese.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per fissare 従って è associarlo a situazioni in cui una conclusione è inevitabile. Pensa a frasi come: "Ho studiato molto, 従って, ho superato l'esame". Questo tipo di costruzione aiuta a interiorizzare non solo il significato, ma anche la posizione naturale della parola nella frase. Anki o altri sistemi di ripetizione spaziale possono essere utili per praticare.

Un altro consiglio prezioso è prestare attenzione al tono del contesto. Poiché 従って suona più formale, evita di usarlo in conversazioni informali con amici. Invece, opta per esso in scritti, e-mail professionali o presentazioni. Osservare il suo uso in articoli di giornali o discorsi pubblici può anche fornire un'idea più chiara della sua applicazione.

Curiosità e errori comuni

Un erro comune tra gli studenti è confondere 従って con だから o それで, che hanno funzioni simili ma livelli di formalità diversi. Mentre だから è informale e versatile, 従って richiede un contesto più strutturato. Comprendere queste sfumature è fondamentale per evitare suoni artificiali o inappropriati.

Culturalmente, l'uso preciso di 従って riflette la valorizzazione giapponese per chiarezza e gerarchia nelle comunicazioni. In ambienti corporate o accademici, usarla correttamente dimostra padronanza non solo della lingua, ma anche delle convenzioni sociali. È uno di quei dettagli che possono fare la differenza nell'impressione che trasmetti.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 従い (shitagai) - Segui, obbedire
  • したがって (shitagatte) - Quindi, seguendo questo
  • それに応じて (sore ni oujite) - In risposta a ciò, secondo
  • それに従って (sore ni shitagatte) - Seguendo questo, secondo questo
  • それに基づいて (sore ni motozuite) - Sulla base di ciò, fondato su questo
  • それに沿って (sore ni sotte) - Nel corso di questo, secondo questo
  • それに則って (sore ni norotte) - Secondo questo, seguendo le regole di
  • それに従い (sore ni shitagai) - Seguendo questo, obbedendo a questo
  • それに従えば (sore ni shitagai ba) - Se segui questo, se obbedisci a questo
  • それに従うと (sore ni shitagau to) - Se segui questo, considerando questo
  • それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - È necessario seguire questo, bisogna obbedire.
  • それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - Se non segui questo, se non obbedisci
  • それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - Seguendo questo, in modo educato
  • それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - Seguiamo questo, suggerendo di seguire.
  • それに従いました (sore ni shitagaimashita) - Segui questo, obbedii a questo
  • それに従いません (sore ni shitagaimasen) - Non seguo questo, non obbedisco a questo
  • それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - Se non segui questo, se non obbedisci a questo
  • それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - Se non segui questo, se non obbedisci
  • それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - È necessario seguire questo
  • それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - È necessario seguire questo

Parole correlate

年中

nenjyuu

l'intero anno; mai; ogni giorno

でも

demo

Ma; Tuttavia

だから

dakara

Quindi; pertanto

其れ故

soreyue

quindi; per questo motivo; allora

その為

sonotame

COSÌ; per questa ragione

然うして

soushite

È; come questo

過去

kako

il ato; giorni ati; precedente

従って

Romaji: shitagate
Kana: したがって
Tipo: avverbio
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traduzione / Significato: Perciò; di conseguenza; secondo

Significato in Inglese: therefore;consequently;in accordance with

Definizione: Quindi: Segui le parole e azioni degli altri. seguir.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (従って) shitagate

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (従って) shitagate:

Frasi d'Esempio - (従って) shitagate

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

本能に従って行動する。

Hon'nō ni shitagatte kōdō suru

Agire d'istinto.

Agisci secondo l'istinto.

  • 本能に - istinto
  • 従って - "seguir"
  • 行動する - "agir"
Translation - Tradução "Agire seguendo l'istinto".
慣例に従って行動する

Kanrei ni shitagatte koudou suru

Agisci secondo la tradizione.

Agisci secondo le usanze

  • 慣例 (kanrei) - traje, prática comum
  • に (ni) - particella che indica azione o stato in base al termine precedente
  • 従って (shitagatte) - in accordo con, seguendo
  • 行動する (koudou suru) - agire, prendere azione
この書類には指定されたフォーマットに従って記入してください。

Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai

Si prega di compilare questo documento in base al formato specificato.

Compila questo documento in base al formato specificato.

  • この - questo
  • 書類 - Documento
  • には - indicare una posizione o un obiettivo
  • 指定された - especificado
  • フォーマット - Formato
  • に従って - secondo
  • 記入してください - preencha
誘導に従って進んでください。

Yūdō ni shitagatte susunde kudasai

Segui le istruzioni e continua.

Procedere in base all'orientamento.

  • 誘導 - indicação, orientação
  • に - Particella che indica il bersaglio dell'azione
  • 従って - in accordo con, seguendo
  • 進んで - Avanzare, andare avanti
  • ください - Por favor, fai
改定されたルールに従って行動してください。

Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai

Segui le regole riviste e agisci secondo loro.

Agire secondo le regole riviste.

  • 改定された - modificato, rivisto
  • ルール - regra
  • に従って - in accordo con, seguendo
  • 行動 - ação, comportamento
  • してください - Por favor, fai
宿命に従って進む。

Shukumei ni shitagatte susumu

Vai avanti secondo la destinazione.

Procedere secondo la destinazione.

  • 宿命 - destino, fado
  • に - particella che indica la destinazione o la direzione
  • 従って - seguindo, secondo
  • 進む - Avanzare, andare avanti
固定されたルールに従って行動してください。

Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai

Segui le regole stabilite e agisci secondo loro.

Agire secondo le regole fisse.

  • 固定された - fisso, immutabile
  • ルール - regra
  • に従って - seguindo, secondo
  • 行動 - ação, comportamento
  • してください - Por favor, fai
原則に従って行動する。

Gensoku ni shitagatte koudou suru

Agire secondo i principi.

Agire in linea di principio.

  • 原則 (gensoku) - principio, regola fondamentale
  • に (ni) - Partítulo de indicação de local ou tempo
  • 従って (shitagatte) - seguindo, secondo
  • 行動 (koudou) - ação, comportamento
  • する (suru) - Verbo "fazer"
この命令に従って行動してください。

Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Segui le istruzioni in questo comando.

Si prega di agire secondo questa richiesta.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 命令 - sostantivo che significa "ordine" o "comando"
  • に - particella che indica azione o destinazione
  • 従って - adverbio que significa "de acordo com" ou "conforme" -> avverbio che significa "secondo" o "in base a"
  • 行動 - sostantivo che significa "azione" o "comportamento"
  • して - forma verbal do verbo "fazer"
  • ください - imperativo do verbo "kudasai" que significa "por favor"
この指令に従って行動してください。

Kono shirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Segui queste istruzioni e prendi le misure necessarie.

Si prega di agire secondo questo comando.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 指令 - sostantivo che significa "ordine" o "istruzione".
  • に - Parte do discurso que indica o alvo ou destino da ação
  • 従って - adverbio que significa "de acordo com" ou "conforme" -> avverbio che significa "secondo" o "in base a"
  • 行動 - sostantivo che significa "azione" o "comportamento"
  • して - forma verbal do verbo "fazer"
  • ください - imperativo do verbo "kudasai" que significa "por favor"

Altre parole di tipo: avverbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio

涼しい

suzushii

Freddo; rinfrescante

ハンサム

hansamu

bello

特殊

tokushu

Speciale; separare

実は

jitsuha

Infatti; A proposito

ずっと

zuto

consecutivamente; tutto il tempo; molto

従って