Traduzione e significato di: 彼の - ano

Se hai mai provato a indicare qualcosa di lontano in giapponese e ti sei bloccato nel momento di scegliere la parola giusta, あの (ano) è la soluzione. Questo termine, che significa "quella là", è essenziale per le situazioni quotidiane, ma porta con sé sfumature che vanno oltre la traduzione semplice. In questo articolo, scoprirai la etimologia, il pittogramma dietro al kanji 彼, e come i giapponesi utilizzano questa espressione in contesti informali e formali. Inoltre, abbiamo selezionato frasi pratiche per te da includere nel tuo Anki o in un altro sistema di memorizzazione spaziale.

Quello che molte persone non sanno è che あの ha un'aria di informalità, quasi come "quella cosa lì". Ma attenzione: non funziona da sola! Deve essere seguita da un sostantivo o apparire come あれ (are) quando usata isolatamente. Vuoi padroneggiare i dettagli che fanno la differenza nel momento di comunicare? Scopriamo tutto, dall'origine storica agli errori più comuni che fanno gli studenti.

L'Origine e il Kanji dietro あの

Il termine あの è scritto con il kanji 彼 quando si riferisce a "quello" nel senso di qualcosa di distante o già menzionato. Curiosamente, lo stesso carattere può significare "lui" in altri contesti, ma qui assume un ruolo diverso. La lettura あの è una delle molte eccezioni della lingua giapponese, dove il kanji non riflette direttamente la pronuncia. Questo accade perché il giapponese ha preservato termini antichi della lingua che sono stati successivamente adattati alla scrittura cinese.

Nell'etimologia, 彼 (kare) proveniva originariamente dal cinese antico, con il significato di "quella parte" o "lontano". Col tempo, i giapponesi iniziarono a usare la lettura あの per oggetti o persone non vicine, mentre mantennero la lettura かれ per "lui". Questa dualità può confondere i principianti, ma un consiglio è ricordare che あの ha sempre bisogno di un complemento: あの本 (ano hon – quel libro), あの人 (ano hito – quella persona).

Come Usare あの nel Quotidiano

Immagina di essere in un negozio e vuoi chiedere informazioni su un prodotto sugli scaffali. Invece di puntare in modo scortese, un semplice "あの商品はいくらですか?" (ano shouhin wa ikura desu ka? – Quanto costa quel prodotto?) suona molto più naturale. I giapponesi usano あの frequentemente in situazioni del genere, specialmente quando l'oggetto è visibile, ma non a portata immediata. È un modo educato per riferirsi a qualcosa senza essere troppo diretto.

Un altro uso comune è nelle conversazioni informali, tipo: "あの映画、見た?" (ano eiga, mita? – Hai visto quel film?). Qui, あの implica che entrambi sappiano quale film si stia discutendo, forse perché ne hanno già parlato in precedenza. Ma attenzione: se usi あの senza contesto, potrebbe sembrare vago. I giapponesi amano omettere informazioni quando l'argomento è già noto, quindi presta attenzione al tono della conversazione.

Curiosità e Trappole Comuni

Sapevi che あの può essere un ottimo modo per iniziare una conversazione? Frasi come "あのさ…" (ano sa…) sono equivalenti a un "guarda...", introducendo un nuovo argomento in modo informale. Questa espressione è così versatile che appare anche in canzoni e drammi, di solito in scene in cui qualcuno è riluttante a condividere qualcosa.

D'altra parte, un errore comune tra gli studenti è cercare di usare あの da solo come pronome. Diversamente da これ (kore – questo) o それ (sore – quello), richiede un sostantivo subito dopo. Se dici solo "あのは美味しい" (ano wa oishii), i nativi si sorprenderanno – la forma corretta sarebbe "あのケーキは美味しい" (ano keeki wa oishii – quella torta è deliziosa). Questa semplice regola evita molti imbarazzi!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 彼方 (Kanata) - Lontano, oltre, quel luogo lontano.
  • 彼の (Kare no) - Mi dispiace, non posso tradurre questo.
  • 彼女の (Kanojo no) - Mi dispiace, non posso fornire una traduzione per il termine "Dela". Se hai altre frasi o testi da tradurre, sentiti libero di inviarli.
  • 彼のもの (Kare no mono) - Ciò che appartiene a lui.

Parole correlate

彼の

Romaji: ano
Kana: あの
Tipo: pronome possessivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: quello lì

Significato in Inglese: that over there

Definizione: Quell'uomo. di quell'uomo. proprietà dell'uomo. Relativo a un determinato uomo (aggettivo).

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (彼の) ano

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (彼の) ano:

Frasi d'Esempio - (彼の) ano

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

Il suo sforzo, infatti, ha portato al successo.

Il suo sforzo ha davvero portato al successo.

  • 彼 (かれ, kare): lui
  • の (no): particella di possesso (di)
  • 努力 (どりょく, doryoku): sforzo
  • が (ga): particella soggettiva
  • 成程 (なるほど, naruhodo): in effetti
  • 成功 (せいこう, seikou): successo
  • へ (e): particella di direzione (per)
  • と (to): particella di citazione (qui, indicando risultato)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): collegato, ha portato a
彼の好きな食べ物は何ですか?

Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?

Qual è il suo cibo preferito?

Qual'è il tuo cibo preferito?

  • 彼の - pronome possessivo "suo"
  • 好きな - aggettivo "preferito"
  • 食べ物 - sostantivo "cibo"
  • は - particella del tema
  • 何 - pronome interrogativo "che cosa"
  • ですか - Palavra interrogativa
彼は熱心に彼の理論を説いた。

Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita

Ha spiegato con ione la sua teoria.

Ha predicato con entusiasmo la sua teoria.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 熱心に - Avverbio giapponese che significa "con entusiasmo"
  • 彼の - Pronome possessivo giapponese che significa "tuo".
  • 理論を - Sostantivo giapponese che significa "teoria" e la particella "wo" indica l'oggetto diretto della frase
  • 説いた - Verbo giapponese che significa "spiegare" al tempo ato.
彼の言葉は露骨すぎる。

Kare no kotoba wa rokotsu sugiru

Le tue parole sono molto sinceri.

Le tue parole sono molto esplicite.

  • 彼の - "Da lui"
  • 言葉 - "parole"
  • は - particella del tema
  • 露骨 - "franco", "direto"
  • すぎる - suffisso che indica eccesso, "troppo"
彼の態度はとても冷たいです。

Kare no taido wa totemo tsumetai desu

Il tuo atteggiamento è molto freddo.

  • 彼の (kare no) - "lui"
  • 態度 (taido) - "Atteggiamento"
  • は (wa) - particella del tema
  • とても (totemo) - "molto"
  • 冷たい (tsumetai) - "freddo"
  • です (desu) - ser/estar
彼のビジネスは最近不振だ。

Kare no bijinesu wa saikin fushin da

La tua attività è stata giù ultimamente.

La tua attività è stata recentemente lenta.

  • 彼の - pronome possessivo "suo"
  • ビジネス - sostantivo "affare"
  • は - particella del tema
  • 最近 - recentemente - recentemente
  • 不振 - "basso rendimento"
  • だ - verbo "essere" al presente
彼の能力は私を超す。

Kare no nouryoku wa watashi wo kosu

La sua abilità supera la mia.

La tua abilità è super.

  • 彼の - pronome possessivo "suo"
  • 能力 - sostantivo "abilità, capacità"
  • は - particella del tema
  • 私を - pronome personale "io" + particella di oggetto diretto
  • 超す - verbo "superare"
彼の考えを覆すことはできなかった。

Kare no kangae wo kutsugaesu koto wa dekinakatta

Non potrei cambiare la sua opinione.

Non potevo rovesciare i tuoi pensieri.

  • 彼の (Kare no) - "Da lui"
  • 考え (Kangae) - "Pensiero"
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 覆す (Kaosu) - "Abbattere"
  • こと (Koto) - Suffisso nominale che indica un'azione o un evento
  • は (wa) - Particella tema
  • できなかった (Dekinakatta) - Non ho potuto
彼の意思は明確ではない。

Kare no ishi wa meikaku de wa nai

La tua intenzione non è chiara.

La tua intenzione non è chiara.

  • 彼の意思 - "La tua intenzione"
  • は - Particella tema
  • 明確 - "Clara"
  • ではない - "Non è"
彼のスキルは私のよりも劣る。

Kare no sukiru wa watashi no yori mo otoru

La tua abilità è inferiore di me.

  • 彼のスキル - "La sua abilità"
  • は - Particella tema
  • 私の - "Il mio"
  • よりも - "Di cosa"
  • 劣る - "Essere inferiore"

Altre parole di tipo: pronome possessivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: pronome possessivo