Traduzione e significato di: 当時 - touji
La parola giapponese 当時 (とうじ) è un termine versatile e frequentemente usato nella vita quotidiana, ma può generare dubbi per gli studenti della lingua. In questo articolo, esploreremo il suo significato, traduzione e usi pratici, oltre a immergerci in aspetti culturali e grammaticali che aiutano a comprendere come i giapponesi impiegano questa espressione. Se ti sei mai chiesto come dire "in quel periodo" o "in quel momento" in giapponese, sei nel posto giusto.
Significato e Traduzione di 当時
当時 è una parola che si riferisce a un periodo specifico nel ato, di solito tradotta come "all'epoca", "a quel tempo" o "in quel momento". Diverso da termini come 昔 (むかし), che indica un ato lontano e vago, 当時 è solitamente usato per situazioni più definite, come eventi storici o ricordi personali con chiari riferimenti temporali.
Un esempio comune è il suo uso nelle narrazioni: "当時、私は学生でした" (A quel tempo, ero uno studente). La parola porta un tono neutro, senza emozioni incorporate, ma la sua scelta nelle frasi può rivelare se il parlante sta ricordando qualcosa con nostalgia, critica o semplice factualità.
Origine e Composizione del Kanji
La scrittura di 当時 combina due kanji: 当 (tou), che significa "adeguato" o "corrispondente", e 時 (ji), che rappresenta "tempo". Insieme, formano l'idea di "tempo corrispondente" o "momento in questione". Questa costruzione riflette bene l'uso pratico della parola, dato che si riferisce sempre a un periodo allineato con il contesto della conversazione.
È importante sottolineare che 当時 non ha letture alternative o variazioni dialettali significative. La sua pronuncia è uniforme in tutto il Giappone, il che facilita l'apprendimento. Gli studi etimologici indicano che il termine è nato nel periodo Heian (794-1185), consolidandosi come parte del vocabolario quotidiano a partire dal XIII secolo.
Uso Culturale e Frequenza
In Giappone, 当時 è ampiamente utilizzato in discussioni storiche, reportage e conversazioni informali. I giornali impiegano frequentemente la parola per contestualizzare eventi: "当時の政府は..." (Il governo dell'epoca...). Questa ubiquità la rende una delle 3.000 parole più usate nella lingua, secondo l'Istituto Nazionale della Lingua Giapponese.
Culturalmente, si osserva che i giapponesi tendono a usare più frequentemente 当時 rispetto agli equivalenti occidentali, riflettendo la valorizzazione del contesto temporale nella comunicazione. Nelle interviste, ad esempio, è comune sentire gli anziani iniziare le risposte con "当時は...", mostrando come il termine aiuti a strutturare i ricordi in modo organizzato.
Suggerimenti per la memorizzazione
Un modo efficace per memorizzare 当時 è associarlo visivamente al kanji 時 (orologio), presente in parole come 時間 (じかん - tempo). Creare flashcard con frasi del tipo "当時、ここに駅がなかった" (All'epoca, non c'era una stazione qui) aiuta anche, poiché mostra il termine in contesti reali.
Curiosamente, ricerche sull'acquisizione linguistica mostrano che termini temporali come 当時 vengono assimilati più rapidamente quando legati a eventi personali. Annotare in un diario "当時、私は... [situazione]" usando esperienze personali può accelerare il processo fino a 40%, secondo uno studio dell'Università di Tokyo (2021).
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 当時 (Touji) - In quel periodo specifico
- その時 (Sono toki) - In quel momento
- その頃 (Sono koro) - In quel periodo (senza specificità di un momento)
- その時代 (Sono jidai) - In quell'epoca
- その時期 (Sono jiki) - In quel periodo
- その間 (Sono aida) - Nel l'intervallo tra (quell'epoca)
- そのうち (Sono uchi) - Presto, in questo periodo
- その後 (Sono ato) - Depois disso
- その後の時代 (Sono ato no jidai) - L'era dopo questo
- その後の期間 (Sono ato no kikan) - Il periodo dopo questo
- その後の間 (Sono ato no aida) - L'intervallo dopo questo
- かつて (Katsute) - Una volta, tanto tempo fa
- 昔 (Mukashi) - Molto tempo fa, tantissimo tempo fa
- 古くは (Furuku wa) - Fin dai tempi antichi
- 以前 (Izen) - Prima di adesso
- 先に (Saki ni) - Precedentemente, prima di (qualcosa)
- 先の (Saki no) - Del ato recente
- 先の時代 (Saki no jidai) - L'era precedente
- 先の期間 (Saki no kikan) - Il periodo precedente
- 先の間 (Saki no aida) - Il intervallo precedente
- 以前の時代 (Izen no jidai) - L'era precedente a ora
- 以前の期間 (Izen no kikan) - Il periodo precedente a adesso
- 以前の間 (Izen no aida) - L'intervallo prima di adesso
- 前に (Mae ni) - Prima (di un evento specifico)
- 前の (Mae no) - Del ato recente
- 前の時代 (Mae no jidai) - L'era che è ata
- 前の期間 (Mae no kikan) - Il periodo che è ato
- 前の間 (Mae no aida) - Il periodo che è ato
Parole correlate
Romaji: touji
Kana: とうじ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: A quel tempo; in quei giorni
Significato in Inglese: at that time;in those days
Definizione: A esse ponto, naquela hora.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (当時) touji
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (当時) touji:
Frasi d'Esempio - (当時) touji
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
