Traduzione e significato di: 当て - ate
La parola giapponese 当て [あて] è uno di quei termini che sembra semplice a prima vista, ma porta con sé sfumature interessanti. Se ti sei mai chiesto sul suo significato, traduzione o origine, sei nel posto giusto. Qui, oltre a esplorare la sua etimologia e utilizzo, ci immergeremo in come questa parola appare nella vita quotidiana giapponese, dalle conversazioni informali a espressioni più formali. E se utilizzi Anki o un altro sistema di memorizzazione spaziale, preparati per alcune frasi pratiche che daranno una spinta ai tuoi studi.
Ciò che rende 当て speciale è la sua versatilità. Può significare da un semplice "obiettivo" a "aspettative" o "speranze", a seconda del contesto. Ma come è nata questa parola? E perché i giapponesi la usano così tanto? Scopriamo tutto questo, comprese le indicazioni per memorizzare il suo kanji e alcuni giochi di parole divertenti che ai nativi piacciono.
Etimologia e Origem de 当て
Il kanji 当 in 当て ha una storia affascinante. Originariamente, rappresentava l'idea di "colpire" o "raggiungere" qualcosa, come in 当たる (ataru - colpire, raggiungere). Con il tempo, questo significato si è ampliato per comprendere concetti più astratti, come "obiettivo" o "aspettativa". La particella て alla fine aiuta a trasformare il verbo in un sostantivo, dando l'idea di "qualcosa che si colpisce" o "qualcosa che si attende".
Curiosamente, questo stesso kanji appare in parole come 当然 (touzen - ovvio) e 当番 (touban - turno), mostrando come un ideogramma possa acquisire significati diversi a seconda del contesto. Se hai già studiato giapponese per un po', sai che questa è una caratteristica comune della lingua - e 当て è un esempio perfetto di ciò.
L'uso nella vita quotidiana giapponese
Nel quotidiano, i giapponesi usano 当て in vari modi. Una delle espressioni più comuni è 当てにする (ate ni suru), che significa "contare su" o "dipendere da". Ad esempio, se dici 彼を当てにしていた (kare o ate ni shite ita), stai comunicando che contavi su di lui - forse per un favore o aiuto.
Un altro uso interessante appare in frasi come 当てが外れる (ate ga hazureru), che letteralmente significa "il bersaglio sfugge", ma nella pratica vuol dire che le tue aspettative sono state deluse. Hai mai pensato a quanto sia utile avere un'espressione specifica per quando quella promozione al lavoro o quell'incontro perfetto non vanno come pianificato? I giapponesi hanno pensato a questo e hanno creato 当て proprio per questi momenti.
Suggerimenti per la Memorizzazione e Curiosità
Per memorizzare il kanji 当, una tecnica che funziona bene è associarlo all'idea di "bersaglio". Immagina il tratto superiore come un arco e quello inferiore come una freccia che colpisce il centro. Per quanto riguarda la pronuncia, ricorda che あて suona come "atte", il che può aiutare a fissare il significato di "aspettativa" (fino a che punto ti aspetti che qualcosa accada?).
Uma curiosidade cultural: no Japão, há um jogo tradicional chamado 当て物 (atemono), onde os participantes tentam adivinhar o que está escondido. O nome vem justamente de 当て, mostrando como o conceito de "acertar" está enraizado na cultura. E se você gosta de trocadilhos, pode brincar com frases como 当ててみて (atete mite - "tente adivinhar"), que soa quase como um convite para um desafio divertido.
Se você está aprendendo japonês, experimente usar 当て em frases do seu cotidiano. Quando estiver esperando uma resposta importante, pense em como os japoneses expressariam essa expectativa. Essas pequenas conexões tornam o aprendizado muito mais significativo - e duradouro.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 照準 (shoujun) - Obiettivo, punto di mira.
- 照合 (shougo) - Verificaizone, controllo.
- 計算 (keisan) - Calcolo, conteggio.
- 推測 (suisoku) - Supposizione, inferenza.
- 予想 (yosou) - Previsione, aspettativa.
- 推定 (suitei) - Stima, supposizione basata su dati.
- 予測 (yosoku) - Predizione, previsione basata sull'analisi.
- 見当 (kentou) - Stima, supposizione basata sull'osservazione.
- 当てはめる (atehameru) - Regolare, applicare.
- 当てる (ateru) - Colpire, toccare, applicare qualcosa a.
- 当て字 (ateji) - Kanji usato con pronuncia diversa dall'originale.
- 当て字名 (ateji-mei) - Nome associato a un ateji.
- 当て字音 (ateji-on) - Pronuncia di un ateji.
- 当て字訓 (ateji-kun) - Leitura di un ateji nella forma di kun'yomi.
- 当て字義 (ateji-gi) - Significato di un ateji.
- 当て字例 (ateji-rei) - Esempio di utilizzo di ateji.
- 当て字熟語 (ateji-jukugo) - Espressione fissa che utilizza ateji.
- 当て字漢字 (ateji-kanji) - Kanji che vengono usati come ateji.
- 当て字読み (ateji-yomi) - Leitura di un ateji.
- 当て字書き (ateji-kaki) - Escrittura di un ateji.
- 当て字種類 (ateji-shurui) - Tipi di ateji.
- 当て字用法 (ateji-youhou) - Uso di ateji.
- 当て字意味 (ateji-imi) - Significato di un ateji.
- 当て字表記 (ateji-hyouki) - Scrittura o notazione di un ateji.
- 当て字読み方 (ateji-yomikata) - Modo di leggere un ateji.
- 当て字使い方 (ateji-tsukai kata) - Modalità d'uso di un ateji.
- 当て字使い分け (ateji-tsukaiwake) - Differenziazione nell'uso di ateji.
- 当て字使い分け方 (ateji-tsukaiwake kata) - Metodo di differenziazione nell'uso di ateji.
Parole correlate
ataru
essere raggiunti; avere successo; viso; essere sdraiato (nella direzione di); intraprendere; affrontare; essere equivalente a; applica a; essere applicabile; essere designato.
waru
dividere; taglio; rompere; metà; separato; dividere; fare a pezzi; spezzare; distruggere; diluire
Romaji: ate
Kana: あて
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: oggetto; obiettivo; FINE; speranze; aspettative
Significato in Inglese: object;aim;end;hopes;expectations
Definizione: Una situazione in cui un oggetto o una cosa diventa come previsto.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (当て) ate
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (当て) ate:
Frasi d'Esempio - (当て) ate
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Waridashite wo kakunin shite kudasai
Si prega di controllare l'incarico.
Controlla l'incarico.
- 割り当て - atribuição, alocação
- を - particella di oggetto diretto
- 確認 - conferma, verificazione
- して - forma gerundica del verbo suru (fare)
- ください - per favore, per favore di fare
Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?
Possiamo applicare questa idea nella realtà?
Puoi applicare questa idea alla realtà?
- この - questo
- アイデア - idea
- を - particella di oggetto diretto
- 現実 - realtà
- に - Particella di localizzazione
- 当てはめる - aplicar, encaixar
- こと - sostantivatore
- が - particella soggettiva
- できます - Essere in grado di
- か - Palavra interrogativa
Kono hanketsu wa seitō desu
Questo giudizio è giustificato.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 判決 - substantivo que significa "frase" ou "decisão judicial"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "la frase".
- 正当 - aggettivo che significa "giusto" o "legittimo"
- です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata
- . - segno di punteggiatura che indica la fine della frase
Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen
Non so se questo problema si applichi alla mia conoscenza.
- この問題 - Essa questão
- は - Particella tema
- 私の - Mio
- 知識 - Conoscenza
- に - Particella che indica bersaglio o posizione
- 当てはまる - Ser aplicável ou adequado
- かどうか - Se ou não --> Se o no
- わかりません - Non lo so
Ateru koto ga dekita!
Sono riuscito a farlo bene!
Sono stato in grado di battere!
- 当てる (ateru) - verbo che significa "indovinare" o "indovinare".
- こと (koto) - Substantivo que significa "cosa" o "fatto"
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- できた (dekita) - verbo che significa "essere in grado di" o "ottenere", coniugato al tempo ato
- ! (exclamação) - segno di punteggiatura che indica un'espressione di emozione o di enfasi
Attehamaru mono ga nai
Non c'è niente da adattare.
Non c'è niente di vero.
- 当てはまる - verbo que significa "inserir", "ser aplicável", "ser apropriado"
- もの - sostantivo che significa "cosa", "oggetto"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- ない - adjetivo que significa "não existir", "não ter" - inexistente
Teate wo suru hitsuyou ga arimasu
È necessario creare una benda.
Devi prenderti cura.
- 手当て - significa "trattamento" o "cura", può riferirsi a trattamenti medici o cure personali.
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- する - verbo "fare".
- 必要 - significa "necessario" o "essenziale".
- が - particella che indica il soggetto della frase.
- あります - verbo "esistere" nella forma educata, indica che qualcosa esiste o è necessario.