Traduzione e significato di: 幸せ - shiawase
La parola giapponese 幸せ [しあわせ] è una di quelle che porta un significato profondo e culturalmente ricco. Se stai imparando il giapponese o semplicemente ti interessa la lingua, comprendere cosa rappresenta va oltre una semplice traduzione. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e come viene utilizzata nella vita quotidiana giapponese. Inoltre, vedremo curiosità sul suo uso in espressioni e contesti sociali.
Sia per arricchire il tuo vocabolario o per comprendere meglio la mentalità giapponese, conoscere 幸せ è essenziale. Dopotutto, la felicità è un concetto universale, ma ogni cultura lo esprime in modo unico. Qui su Suki Nihongo, il nostro dizionario di giapponese, cerchiamo di fornire informazioni precise e rilevanti per studenti e curiosi. Iniziamo?
Il significato e l'origine di 幸せ
La parola 幸せ [しあわせ] è generalmente tradotta come "felicità" o "fortuna". Tuttavia, il suo significato va un po' oltre. Deriva dal verbo 合わせる [あわせる], che significa "unire" o "combinare", e しあわせ originariamente si riferiva a eventi che si allineavano in modo favorevole. Col tempo, è diventata sinonimo di uno stato di contentezza e benessere.
I kanji che compongono la parola hanno anche la loro storia. 幸 [こう] significa "fortuna" o "felicità", mentre せ è una particella che non ha significato di per sé, ma aiuta a formare la lettura. Questa combinazione riflette l'idea che la felicità è spesso legata a circostanze favorevoli, un concetto che risuona nella cultura giapponese.
Come 幸せ viene utilizzata nella vita quotidiana giapponese.
In Giappone, 幸せ è una parola comune, ma il suo uso può variare a seconda del contesto. Appare nelle conversazioni quotidiane, come in "幸せです" [しあわせです], che significa "Sono felice". Viene anche frequentemente utilizzata in espressioni come "幸せな人生" [しあわせなじんせい], che si traduce come "una vita felice".
È importante sottolineare che, sebbene 幸せ assomigli a "felicità", i giapponesi tendono ad associarla più a un sentimento di gratitudine e armonia piuttosto che a un'emozione intensa e eggera. Ciò riflette valori culturali come il "wa" (armonia) e "kansha" (gratitudine), che sono centrali nella società giapponese.
Curiosità culturali su 幸せ
Una curiosità interessante è che 幸せ appare frequentemente in canzoni, film e anime giapponesi. Ad esempio, la canzone "Shiawase" della band Greeeen è un successo che celebra la felicità nelle piccole cose della vita. Questo tipo di uso rafforza come il concetto sia radicato nella cultura pop giapponese.
Inoltre, durante le cerimonie di matrimonio in Giappone, è comune sentire espressioni come "お幸せに" [おしあわせに], che significa "Siate felici". Questo dimostra come la parola sia legata a momenti importanti e all'idea di condividere la gioia con gli altri. Se stai imparando il giapponese, prestare attenzione a questi dettagli può arricchire notevolmente la tua comprensione della lingua e della cultura.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 幸福 (こうふく) - Felicitá; stato di benessere duraturo.
- しあわせ (shiawase) - Felicità; si riferisce a momenti di gioia nella vita e alla sensazione generale di soddisfazione.
- うれしい (ureshii) - Felice; sensazione di gioia momentanea, generalmente in risposta a eventi specifici.
- さいわい (saiwai) - Felicità; spesso usata per esprimere un desiderio di buona fortuna o benedizioni.
Romaji: shiawase
Kana: しあわせ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: felicità; buona fortuna; fortuna; benedizione
Significato in Inglese: happiness;good fortune;luck;blessing
Definizione: Le cose accadono nel modo in cui desideri e ti senti a tuo agio.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (幸せ) shiawase
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (幸せ) shiawase:
Frasi d'Esempio - (幸せ) shiawase
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
Mangiare dolci ti fa sentire felice.
- 飴 - Dolce giapponese a forma di palla o cilindro
- を - Título do objeto
- 食べる - verbo "mangiare"
- と - Título de comparação
- 幸せ - aggettivo "felice"
- な - sufijo que transforma el adjetivo en predicativo
- 気分 - sostantivo "sentimento"
- に - Particella target
- なる - verbo "tornar-se"
Shiawase wa jinsei no saikou no mokuteki desu
La felicità è il fine ultimo della vita.
La felicità è il miglior scopo della vita.
- 幸せ - felicità
- は - particella del tema
- 人生 - vita
- の - particella possessiva
- 最高 - il migliore
- の - particella possessiva
- 目的 - obiettivo
- です - verbo essere/stare nel presente
Nanigenai nichijou ga shiawase da
Sono felice della vita quotidiana casuale.
- 何気ない - "Insignificante" significa "inestimável" ou "comum".
- 日常 - Nichijou significa "vita quotidiana" o "routine".
- が - "Ga" is a grammatical particle that indicates the subject of the sentence.
- 幸せ - "Shiawase" significa "felicidade" in italiano.
- だ - "Da" è una particella grammaticale che indica la fine della frase e che l'affermazione é una verità.
Tomodachi ni kakomarete shiawase desu
Sono felice circondato da amici.
Sono felice di essere circondato da amici.
- 友達 (tomodachi) - amici
- に (ni) - una particella giapponese che indica il bersaglio o il destinatario dell'azione
- 囲まれて (kakomarete) - una forma verbale giapponese che significa "essere circondato".
- 幸せ (shiawase) - significa "felice" in giapponese
- です (desu) - un modo educato per dire "è" o "è" in giapponese
Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu
Sono felice di stare con la mia persona preferita.
- 好き好きな人と - Con la persona che mi piace
- 一緒に - insieme
- いる - "Essere"
- と - "Con"
- 幸せです - "È felice"
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
Spero anche un po'
Spero che quante più persone possibili siano felici.
- 少し (sukoshi) - un po'
- でも (demo) - mas, tuttavia
- 多く (ooku) - molti
- の (no) - particella possessiva
- 人々 (hitobito) - persone
- が (ga) - particella soggettiva
- 幸せ (shiawase) - felicità
- に (ni) - Particella target
- なる (naru) - diventare
- こと (koto) - Cosa, fatto
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 願っています (negatteimasu) - desiderio, speranza
Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu
La felicità arriva sempre nel mio cuore.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の (no) - particella giapponese che indica possesso o relazione tra due parole
- 心 (kokoro) - substantivo japonês que significa "kokoro"
- に (ni) - particella giapponese che indica azione o direzione
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- いつも (itsumo) - avverbio giapponese che significa "sempre"
- 幸せ (shiawase) - Sostantivo giapponese che significa "felicità".
- が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- 浮かびます (ukabimasu) - Verbo giapponese che significa "fluttuare" o "venire in mente" al tempo presente e al modo educato.
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
Quando sento l'odore dei fiori
Mi sento felice quando sento l'odore dei fiori.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 花 (hana) - Sostantivo giapponese che significa "fiore".
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 嗅いでいる (kaideiru) - Verbo giapponese che significa "annusare" al tempo presente continuo.
- と (to) - Artigo japonês que indica a consequência ou resultado da ação anterior
- 幸せな (shiawasena) - Aggettivo giapponese che significa "felice"
- 気分 (kibun) - o japonês "kokoro", que significa "coração" ou "mente"
- に (ni) - Particella giapponese che indica la direzione o l'obiettivo dell'azione.
- なります (narimasu) - Verbo giapponese che significa "diventare" al tempo presente formale.
Watashi wa shiawase o nozomu
Auguro felicità.
Voglio la felicità.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 幸せ - Sostantivo giapponese che significa "felicità".
- を - partitolo dell'oggetto che indica l'oggetto diretto della frase
- 望む - Verbo giapponese che significa "desiderare".
Tariru wa jinsei no shiawase desu
La soddisfazione è la felicità della vita.
Basta è la felicità della vita.
- 足る - significa "essere sufficiente"
- は - particella del tema
- 人生 - "vida humana" significa "vita umana"
- の - particella possessiva
- 幸せ - felicidade - felicità
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
