Traduzione e significato di: 届け - todoke

La parola giapponese 届け [とどけ] è un termine comune nella vita quotidiana in Giappone, ma può generare dubbi per gli studenti della lingua. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e usi pratici, oltre a comprendere come appare in diversi contesti culturali. Se ti sei mai chiesto come usare 届け correttamente o perché sia così presente nei moduli e nelle burocrazie, continua a leggere per scoprire.

Significato e uso di 届け

Il termine 届け è frequentemente tradotto come "notifica" o "comunicazione formale", ma il suo significato va oltre. Si riferisce a un documento o comunicazione ufficiale utilizzato per informare autorità, aziende o istituzioni su qualcosa di importante. Ad esempio, un 婚姻届け (kon'in todoke) è il documento di registrazione del matrimonio in Giappone.

Inoltre, 届け può essere usato anche come verbo (届ける), significando "consegnare" o "far arrivare a qualcuno". Questa dualità tra sostantivo e verbo rende la parola versatile, apparendo in situazioni che vanno dalle burocrazie alle espressioni quotidiane.

Origine e scrittura del kanji

Il kanji 届 è composto dal radicale 尸 (che indica qualcosa legato al corpo) e 由 (che suggerisce ragione o causa). Insieme, trasmettono l'idea di qualcosa che "si estende fino a raggiungere" una destinazione. Questa composizione riflette bene il senso di consegna o comunicazione presente nella parola.

È importante sottolineare che 届け è una delle poche parole giapponesi in cui l'okurigana (la parte in hiragana che accompagna il kanji) si estende oltre il consueto. Mentre molte terminano con un solo carattere (ad es. 話す), 届け mantiene il "け" anche nella sua forma verbale, il che può confondere i principianti.

Contesti culturali e usi frequenti

In Giappone, 届け è profondamente legato alla cultura dell'organizzazione e formalità. Qualsiasi cambiamento importante nella vita – nascita, morte, cambio di indirizzo o anche viaggi prolungati – richiede l'invio di un 届け alle autorità locali. Questo sistema riflette il valore attribuito alla precisione e alla responsabilità sociale nel paese.

Al di fuori della burocrazia, la parola appare in canzoni e drammi, spesso con connotazione emotiva. Un esempio famoso è l'anime "Kimi no Na wa", dove l'idea di "far arrivare qualcosa" a qualcuno (届ける) acquisisce un significato profondamente personale. Questo uso artistico mostra come una parola apparentemente burocratica possa portare un grande peso emotivo nella cultura giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 届ける (todokeru) - consegnare
  • 伝える (tsutaeru) - comunicar, transmitir
  • 送る (okuru) - inviare
  • 送信する (soushin suru) - inviare (messaggio, email)
  • 提出する (teishutsu suru) - presentare, inviare (documenti)
  • 納品する (nouhin suru) - consegnare (merci)
  • 配達する (haitatsu suru) - consegnare (pacchetti, corrispondenze)
  • 送付する (soufu suru) - inviare (con documenti, pacchetti)
  • 申し出る (moushidaru) - Offrire, proporre
  • 申請する (shinsei suru) - richiedere (formalmente)
  • 申告する (shinkoku suru) - dichiarare (informare formalmente di qualcosa)
  • 告げる (tsugeru) - informar, notificar
  • 伝達する (dentatsu suru) - trasmettere (informazioni)
  • 伝言する (dengon suru) - inviare messaggio
  • 伝承する (denshou suru) - trasmettere (cultura, tradizione)
  • 伝授する (denju suru) - insegnare (conoscenza speciale)
  • 伝え聞く (tsutae kiku) - ascoltare e trasmettere
  • 伝わる (tsutawaru) - essere trasmesso, essere compreso
  • 伝わり (tsutawari) - trasmissione (nel senso di forma continua)
  • 伝わります (tsutawarimasu) - viene trasmesso, viene capito
  • 伝わって (tsutawatte) - sendo transmitido
  • 伝わらない (tsutawaranai) - non è trasmesso, non è compreso
  • 伝わった (tsutawatta) - è stato trasmesso, è stato compreso
  • 伝わりました (tsutawarimashita) - è stato trasmesso (formale)

Parole correlate

届ける

todokeru

consegnare; inoltrare; inviare; rapporto; Avviso di registrazione (alle autorità)

宛てる

ateru

affrontare

渡す

watasu

are; consegnare

寄こす

yokosu

inviare; fare riferimento

見送り

miokuri

Vederne uno fuori; arrivederci; scorta

見送る

miokuru

1. Per vedere; dire addio; 2. scortare; 3. Lascialo andare; aspetta e vedi; 4. Far are un campo (baseball); guarda una palla battuta entrare in tribuna

報告

houkoku

rapporto; informazione

眺める

nagameru

da vedere; guardare

届く

todoku

aumento

申告

shinkoku

rapporto; dichiarazione; presentare un ritorno; notifica

届け

Romaji: todoke
Kana: とどけ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: rapporto; notifica; documentazione

Significato in Inglese: report;notification;registration

Definizione: che le cose arrivino.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (届け) todoke

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (届け) todoke:

Frasi d'Esempio - (届け) todoke

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は手紙をあなたに届ける。

Watashi wa tegami o anata ni todokeru

Ti consegnerò la lettera.

Ti consegnerò la lettera.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 手紙 - O substantivo "carta" significa "mesa" em português.
  • を - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • あなた - pronome personale che significa "tu"
  • に - particella di destinazione che indica il destinatario dell'azione
  • 届ける - verbo che significa "consegnare"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

届け