Traduzione e significato di: 尽くす - tsukusu
La parola giapponese 尽くす (つくす) porta un significato profondo e culturalmente rilevante, spesso associato alla dedizione, sforzo totale o addirittura sacrificio. Se stai cercando di comprendere il suo uso, traduzione o come si integri nella vita quotidiana giapponese, questo articolo esplorerà tutto ciò in modo chiaro e pratico. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è fornire spiegazioni precise e utili per studenti e curiosi della lingua giapponese.
Oltre a svelare il significato di 尽くす, ci concentreremo sulla sua origine, su come viene percepita in Giappone e in quali contesti appare più frequentemente. Sia nelle relazioni personali, nel lavoro o addirittura nelle espressioni popolari, questa parola riflette valori importanti della società giapponese. Iniziamo?
Significato e uso di 尽くす
尽くす è un verbo che trasmette l'idea di dedicarsi completamente a qualcosa o qualcuno, spesso implicando uno sforzo intenso o addirittura abnegazione. Può essere tradotto come "fare il massimo possibile", "dedicarsi anima e corpo" o "esaurire le risorse". Diverso dal semplice aiutare, 尽くす suggerisce un impegno che va oltre le aspettative.
Un esempio comune è il suo uso nelle relazioni, dove qualcuno dice "彼女に尽くす" (kanojo ni tsukusu), indicando che si dedica interamente alla partner. Nell'ambiente di lavoro, l'espressione "仕事に尽くす" (shigoto ni tsukusu) mostra qualcuno che si impegna al massimo nelle proprie mansioni. Questa sfumatura di sforzo totale è ciò che differenzia 尽くす da verbi più neutri come 助ける (tasukeru – aiutare).
Origine e scrittura del kanji
Il kanji 尽, che compone la parola, è formato dal radicale 尸 (che rappresenta qualcosa legato a "corpo" o "persona") combinato con 尺 (che in ato suggeriva l'idea di "misura" o "limite"). Insieme, trasmettono la nozione di "portare qualcosa al limite", il che si allinea perfettamente con il significato attuale di 尽くす. Questa etimologia è confermata da fonti come il Kanjigen e il Dizionario di Kanji della Gakken.
È importante notare che 尽 da solo può essere letto come "jin" o "tsukusu", ma nella forma verbale è quasi sempre つくす. Sebbene non sia uno dei kanji più frequenti nella vita quotidiana giapponese, appare in espressioni importanti come 力尽きる (chikara tsukiru – rimanere senza forze) o 尽きる (tsukiru – esaurirsi). Il suo uso in 尽くす rafforza quest'idea di qualcosa che è stato portato fino alla fine, senza riserve.
Il concetto di "尽くす" nella cultura giapponese
In Giappone, l'idea di dedicarsi completamente a qualcosa è altamente valorizzata, specialmente in contesti come lavoro, famiglia e relazioni. 尽くす appare frequentemente in drammi e canzoni per descrivere personaggi che si sacrificano per altri, riflettendo valori come 自己犠牲 (jiko gisei – auto-sacrificio) e 義務 (gimu – dovere).
D'altro canto, è importante notare che, nelle generazioni più giovani, l'uso eccessivo di 尽くす a volte è visto con riserve, specialmente quando suggerisce uno squilibrio nelle relazioni. Espressioni come "尽くしすぎ" (tsukushi-sugi – dedicarsi troppo) possono avere una connotazione negativa, indicando che qualcuno si sta annullando per un'altra persona. Questa dualità mostra come la parola sia legata a discussioni culturali più ampie nella Giappone contemporaneo.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 尽くす
- 尽くす - Forma di dizionario
- 尽くします - Forma Educata
- 尽くしている - Forma continua
- 尽くさない - Forma negativa
Sinonimi e simili
- 尽力する (Jinryoku suru) - Fare del proprio meglio.
- 全力を尽くす (Zenryoku o tsukusu) - Dedica tutti gli sforzi; fare il massimo.
- 努力する (Doryoku suru) - Sforzarsi per raggiungere un obiettivo.
- 精一杯する (Seiippai suru) - Dare il massimo in un compito specifico.
- 献身する (Kenshin suru) - Dedicarci completamente a una causa o a una persona.
Parole correlate
Romaji: tsukusu
Kana: つくす
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: esaurire; finire; servire (a una persona); fare amicizia
Significato in Inglese: to exhaust;to run out;to serve (a person);to befriend
Definizione: Per eseguire un'azione nella massima misura possibile.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (尽くす) tsukusu
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (尽くす) tsukusu:
Frasi d'Esempio - (尽くす) tsukusu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Ho deciso di dedicarmi a lei.
Ho deciso di dare il massimo.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella che segna il tema della frase, in questo caso "io"
- 彼女 (kanojo) - sostantivo che significa "fidanzata"
- に (ni) - particella che indica l'obiettivo dell'azione, in questo caso "per la mia ragazza"
- 尽くす (tsukusu) - verbo che significa "dedicarsi", "servire" o "trattare con cura"
- こと (koto) - sostantivo che significa "cosa", usato per trasformare il verbo in un sostantivo
- を (wo) - particella che segna l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "la dedizione"
- 決めました (kimemashita) - verbo che significa "decidere", coniugato al ato, indicando che l'azione è già stata realizzata
Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu
L'organizzatore farà del suo meglio per rendere questo evento un successo.
L'organizzatore farà del suo meglio per avere successo in questo evento.
- 主催者 (shusai-sha) - organizzatore
- は (wa) - particella del tema
- この (kono) - questo
- イベント (ibento) - evento
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 成功 (seikou) - successo
- させる (saseru) - fare
- ために (tame ni) - per
- 全力 (zenryoku) - tutto il potere
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 尽くします (tsukushimasu) - fare il meglio possibile
Kare wa teki o tsubusu tame ni zenryoku o tsukushita
Ha dato tutto da solo per schiacciare il nemico.
Ha fatto del suo meglio per schiacciare il nemico.
- 彼 - il pronome personale giapponese che significa "lui"
- は - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- 敵 - 敵 (てき)
- を - partícula de objeto - partícula de oggetto
- 潰す - verbo giapponese che significa "schiacciare" o "distruggere"
- ために - espressione giapponese che significa "per" o "allo scopo di"
- 全力を尽くした - espressione giapponese che significa "ha fatto del suo meglio" o "ha fatto tutto ciò che poteva"
Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu
Faremo del nostro meglio per soddisfare le tue aspettative.
Faremo del nostro meglio per soddisfare le tue aspettative.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- あなたの - "Tuo/tua" in giapponese
- 期待 - "Aspettativa" in giapponese
- に - Particella giapponese che indica il bersaglio di un'azione
- 応える - "Rispondere" in giapponese
- ために - "Per" o "al fine di" in giapponese
- 最善 - "Migliore" o "ottimo" in giapponese
- を - particella giapponese che indica l'oggetto diretto di un'azione
- 尽くします - "fare del mio meglio" o "fare quanto possibile" in giapponese
Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Faremo del nostro meglio per proteggere la famiglia.
- 私たちは - "Noi"
- 家族を - "Famiglia"
- 守るために - "Per proteggere"
- 全力を尽くします - "Faremo del nostro meglio"
Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Faremo il possibile per completare la missione.
- 私たちは - Noi
- 任務を - missione
- 完了する - completare
- ために - per
- 全力を尽くします - faremo del nostro meglio
Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Faremo tutto il possibile per raggiungere le nostre prospettive.
- 私たちは - Noi
- 目論見 - Piano, obiettivo
- を - Título do objeto
- 達成する - Raggiungere, realizzare
- ために - Per, con l'obiettivo di
- 全力を尽くします - Faremo del nostro meglio
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
