Traduzione e significato di: 好む - konomu

La parola giapponese 好む[このむ] è un verbo che porta con sé sfumature interessanti riguardo alle preferenze e ai gusti personali. Se stai studiando giapponese o semplicemente sei interessato alla lingua, comprendere il suo significato, origine e utilizzo può arricchire il tuo vocabolario. In questo articolo, esploreremo dalla composizione del kanji fino alle situazioni quotidiane in cui questa parola appare, oltre a curiosità sulla sua applicazione nella cultura giapponese.

Trovare la traduzione esatta di 好む può essere una sfida, poiché va oltre il semplice "piacere". Qui scoprirai come usarla correttamente in frasi, la sua frequenza nelle conversazioni e persino consigli per memorizzarla senza confusione. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, offre informazioni dettagliate per aiutarti in questo processo.

Significato e uso di 好む

Il verbo 好む esprime una preferenza o inclinazione verso qualcosa, spesso con un tono più formale o letterario rispetto al semplice 好き[すき]. Mentre 好き è ampiamente usato nella vita quotidiana, 好む appare più frequentemente in testi scritti o discorsi attenti. Ad esempio, può essere utilizzato per descrivere gusti artistici, abitudini o persino scelte filosofiche.

Una caratteristica importante è che 好む generalmente indica una preferenza attiva, non solo iva. Quando qualcuno dice 紅茶を好む[こうちゃをこのむ], sta affermando di avere una tendenza consapevole a scegliere tè nero, e non solo che gli piace. Questo dettaglio fa tutta la differenza nella comunicazione e aiuta a evitare fraintendimenti.

Origine e composizione del kanji

Il kanji 好 è composto da due elementi: 女[おんな] (donna) e 子[こ] (bambino). Questa combinazione suggerisce una relazione di affetto, come quella di una madre che si prende cura del proprio figlio. L'etimologia riflette l'idea di qualcosa che è apprezzato o valutato, un concetto che si mantiene fino ad oggi nell'uso della parola.

È importante sottolineare che 好む è la lettura kun'yomi (giapponese) del kanji, mentre la lettura on'yomi (cinese) è コウ[こう], come in 好意[こうい] (buona volontà). Questa dualità è comune in molti kanji e comprendere questa differenza può aiutare nella memorizzazione. Il radicale 女 appare in altri caratteri correlati a emozioni o relazioni umane, il che facilita l'associazione con concetti come preferenza e gusto.

Suggerimenti per memorizzare e usare 好む

Un modo efficace per fissare 好む è associarlo a situazioni in cui c'è una scelta deliberata. Pensa a frasi come 彼は静かな場所を好む[かれはしずかなばしょをこのむ] ("Lui preferisce posti tranquilli"), che mostrano una selezione attiva. Creare esempi personali con i propri gusti aiuta anche a interiorizzare il verbo.

Un altro consiglio è osservare l'uso di 好む in materiali autentici, come articoli o programmi TV più formali. A differenza di 好き, che è quasi onnipresente, 好む appare in contesti specifici. Comprendere questa differenza di registro migliorerà la tua capacità di usarla al momento giusto, senza suonare artificiale o esagerato.

Curiosità culturali su 好む

In Giappone, l'atto di esprimere preferenze può essere più sottile rispetto ad altre culture. Mentre in Occidente è comune dichiarare apertamente i propri gusti, i giapponesi spesso usano 好む per indicare le scelte senza imporle agli altri. Questa sfumatura riflette valori come l'armonia e la considerazione per il gruppo.

Nei contesti tradizionali, come le cerimonie del tè o gli arrangiamenti floreali, 好む appare per descrivere stili o scuole preferite dai maestri. Non si tratta solo di gusto personale, ma di una affinità coltivata nel tempo. Questa profondità è uno degli aspetti più ricchi del termine e mostra come la lingua giapponese catturi sfumature culturali uniche.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 好む

  • 好む - Regalo positivo
  • 好みません - Presente negativo
  • 好みました - ato positivo
  • 好まなかった - ato negativo
  • 好みます - Forma educata presente positivo

Sinonimi e simili

  • 好きである (suki de aru) - avere gusto per qualcosa
  • 愛する (aisuru) - amare in modo profondo
  • 好意を持つ (koui wo motsu) - avere una buona volontà o affetto
  • 好む (konomu) - preferire o amare in modo attivo
  • 気に入る (ki ni iru) - piacere per qualcosa in particolare o sentirsi soddisfatti di
  • 好く (suku) - piacere o avere affetto (formato più arcaico)
  • 好きだ (suki da) - piacere (affermazione diretta)
  • 好きになる (suki ni naru) - iniziare ad apprezzare qualcosa o qualcuno
  • 気にかける (ki ni kakeru) - preoccuparsi o avere consideração per qualcuno
  • 好意を抱く (koui wo daku) - nutrire buone intenzioni o affetto per qualcuno

Parole correlate

愛する

aisuru

amore

好き

suki

gostar; gosto; amor

好き好き

sukizuki

questione di gusti

気に入る

kiniiru

Essere soddisfatto di; adattare

好む

Romaji: konomu
Kana: このむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: piacere; preferire

Significato in Inglese: to like;to prefer

Definizione: Scegliere quell'oggetto invece di altri per ottenere soddisfazione.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (好む) konomu

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (好む) konomu:

Frasi d'Esempio - (好む) konomu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は甘いものを好みます。

Watashi wa amai mono o konomimasu

Preferisco cose dolci.

Mi piacciono le caramelle.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 甘い (amai) - aggettivo che significa "dolce"
  • もの (mono) - Sostantivo che significa "cosa"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "cosa"
  • 好みます (konomimasu) - verbo che significa "piacere"

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

痛む

itamu

male; sentire un dolore; essere ferito

涸れる

kareru

asciugare; finire

写す

utsusu

riprese; trascrivere; duplicare; riprodurre; disegno; descrivere; ritrarre; fotografia; imitare

試みる

kokoromiru

provare; test

背く

somuku

contrastare; andare contro; disobbedire; violare

好む