Traduzione e significato di: 失う - ushinau
A palavra japonesa 失う [うしなう] carrega um peso emocional e prático na língua, significando "perder" ou "separar-se de" algo ou alguém. Seja um objeto físico, uma oportunidade ou até mesmo um sentimento, esse verbo aparece em contextos cotidianos e literários, marcando momentos de desapego ou ausência. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia por trás do kanji 失, como ele se conecta ao significado atual, e dicas para memorizar sua escrita e uso. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.
Muitas pessoas buscam no Google não só a tradução de 失う, mas também sua origem e como diferenciá-la de outros termos similares. Por que esse kanji específico representa "perder"? Será que há um pictograma escondido nele? E como os japoneses usam essa palavra no dia a dia? Vamos desvendar tudo isso, incluindo curiosidades que raramente são mencionadas em dicionários convencionais.
Il Kanji 失 e La Sua Origine Pittografica
Il carattere 失 è composto da due elementi radicali: 大 (grande) e 丿 (una linea diagonale). Originalmente, rappresentava l'idea di "lasciare scappare" o "fallire nel trattenere", come qualcosa che scivola dalle mani. La linea diagonale (丿) simboleggia l'azione di perdere il controllo, mentre 大 rafforza la nozione di qualcosa di significativo che viene colpito. Non a caso, questo kanji appare anche in parole come 失敗 (fallimento) e 失礼 (mancanza di educazione), sempre legato all'idea di mancanza o errore.
Un dettaglio interessante è che, nella scrittura antica, 失 ricordava una persona che fa cadere accidentalmente un oggetto. Questa immagine mentale può aiutare nella memorizzazione: immagina di tenere qualcosa di prezioso (come le perdite che 失う descrive) e vederlo cadere a terra. Questa connessione visiva è più efficace che memorizzare i tratti senza contesto.
Uso Quotidiano e Nuances Emotive
Diverso dall'inglese "lose", che può essere generico, 失う è spesso usato per perdite irreversibili o profonde. Ad esempio, 自信を失う (perdere la fiducia) implica una caduta emotiva duratura, mentre 財布を失う (perdere il portafoglio) suona più naturale rispetto al verbo 無くす (che significa anch'esso "perdere", ma per oggetti). I giapponesi tendono a riservare 失う per situazioni con peso sentimentale o conseguenze serie, come in 機会を失う (perdere un'opportunità importante).
Em conversas reais, você ouvirá 失った (ado) com frequência em histórias pessoais. Um amigo meu em Tóquio uma vez disse: "大切な指輪を失った時、3日間探したよ" ("Quando perdi meu anel importante, ei três dias procurando"). Perceba como a escolha do verbo aqui reforça o valor emocional do objeto — algo que 無くす não conseguiria transmitir com a mesma intensidade.
Suggerimenti per memorizzare ed evitare errori comuni
Uma confusão frequente entre estudantes é misturar 失う com 亡う (um verbo arcaico que significa "morrer"). A dica é focar no radical 大 em 失う, associando-o a "grandes perdas", enquanto 亡う aparece mais em textos clássicos. Outro macete prático é criar flashcards com frases como "時間を失わないで!" ("Não perca tempo!") — o tom de urgência fixa melhor o significado.
Para quem gosta de trocadilhos, uma associação boba mas eficaz é pensar que うしなう (ushinau) soa como "o que era seu agora voou" (em inglês, "you-shew-now"). Se isso parece absurdo, experimente usar a palavra em situações reais: quando perder o ônibus, diga mentalmente "バスを失った…". Contextos concretos grudam na memória mais que teorias.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 喪失する (sōshitsu suru) - perdere, subire una perdita (generalmente legata a qualcosa di prezioso o significativo)
- 失くす (nakusu) - perdere (qualcosa di fisico, come un oggetto)
- 失する (shissuru) - perdere (sinonimo di perdere in un senso più astratto o emotivo)
- 失うる (ushinau ru) - perdere (forma arcaica di 失う, esprimendo un atto di perdita)
- 失わす (ushinawasu) - fare perdere a qualcuno (di solito si riferisce a causare la perdita di qualcosa per un'altra persona)
- 失われる (ushinawareru) - essere perso (forma iva di perdere, indicando che qualcosa è stata persa o si è persa)
- 失わる (ushinaru) - perdere (forma arcaica e menos comune di 失われる, indicando anche uno stato di perdita)
Parole correlate
yowaru
indebolire; essere disturbato; essere massacrato; essere emano; scoraggiare; essere perplesso; per danneggiare
Romaji: ushinau
Kana: うしなう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: perdere; separati da
Significato in Inglese: to lose;to part with
Definizione: Perdere ciò che avevi.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (失う) ushinau
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (失う) ushinau:
Frasi d'Esempio - (失う) ushinau
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kare wa menboku o ushinatta
Ha perso la faccia.
Ha perso la faccia.
- 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 面目 - Sostantivo giapponese che significa "onore" o "dignità".
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 失った - verbo giapponese al ato che significa "perdere"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo