Traduzione e significato di: 夜明け - yoake
La parola 「夜明け」(yoake) è utilizzata per descrivere il momento dell'"alba" o "capezzare", quando l'oscurità della notte inizia a cedere il posto alla luce del giorno. Questa espressione è ampiamente utilizzata in Giappone per descrivere non solo la transizione fisica dalla notte al giorno, ma anche per simboleggiare nuovi inizi o rinascite. Il termine è composto da due kanji: 「夜」(yo), che significa "notte", e 「明け」(ake), che deriva dal verbo 「明ける」(akeru), significando "schiarirsi" o "iniziare a chiarire".
L'etimologia di 「夜明け」ci offre uno sguardo interessante su come la lingua giapponese combini caratteri per trasmettere significati ricchi e poetici. Il kanji 「夜」è formato dai radicali 「夕」(yu) che significa "sera" e 「易」(eki), che può significare "facile" o "divino", simboleggiando il tempo di quiete e riposo. D'altra parte, 「明」(aki o ake) utilizza i radicali 「日」(hi), che significa "sole", e 「月」(tsuki), che significa "luna", mostrando la transizione dal dominio della notte al giorno. La combinazione di questi elementi riflette la trasformazione del mondo intorno a noi e la speranza che un nuovo giorno può portare.
L'origine culturale e storica dell'uso di 「夜明け」in Giappone è legata a una profonda connessione con l'ordine naturale e i cicli della vita. In molte tradizioni, l'alba è più di un indicatore del tempo; è un simbolo di rinnovamento e speranza. Nelle opere letterarie, poesie e canzoni giapponesi, questa transizione è spesso usata come metafora per cambiamenti emotivi o di vita, evidenziando la resilienza e la continuità. Il valore simbolico dell'"aurora" permea la cultura giapponese, fornendo non solo un contesto estetico, ma anche spirituale.
Nel linguaggio contemporaneo, 「夜明け」è frequentemente usato in contesti figurativi, come in conversazioni sull'inizio di una nuova fase in progetti, iniziative o persino dopo un periodo difficile. La parola mantiene la sua rilevanza, non solo come semplice indicazione del periodo del giorno, ma anche come rappresentazione di nuove opportunità e crescita personale. Così, il termine continua a catturare l'immaginazione e i cuori delle persone che cercano ispirazione nella natura ciclica del tempo e nella promessa intrinseca di ogni nuovo alba.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 暁 (あかつき) - L'alba; la prima luce del giorno.
- あけぼの - La luce dell'alba; l'avvento del mattino.
- あけがた - Il tempo dell'alba; il periodo subito prima del giorno.
- あさぎ - Il blu chiaro del cielo al mattino.
- あさぼらけ - La luce tenue dell'alba.
- はつあけ - Il primo alba; la prima luce del mattino dopo la notte.
- はやぶさ - Il falco pellegrino; associato alla velocità e all'alba.
- ひかり - Luce; può riferirsi alla luce dell'alba.
Romaji: yoake
Kana: よあけ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Alba; All'alba
Significato in Inglese: dawn;daybreak
Definizione: Alba: La fine della notte e l'alba del sole. L'ora in cui cala la notte.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (夜明け) yoake
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (夜明け) yoake:
Frasi d'Esempio - (夜明け) yoake
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Yoake ga chikadzuite iru
L'alba si sta avvicinando.
L'alba si sta avvicinando.
- 夜明け - alba
- が - particella soggettiva
- 近づいて - sta arrivando
- いる - verbo estar no presente
- . - Punto finale
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
