Traduzione e significato di: 夜中 - yachuu

Il termine 「夜中」 si legge come *yachuu* e si compone di due kanji: 「夜」 (*ya*), che significa "notte", e 「中」 (*naka*), che si traduce in "mezzo" o "dentro". Insieme, formano l'espressione che si riferisce al "mezzanotte". Questa composizione è relativamente comune nella lingua giapponese, dove i kanji vengono combinati per creare nuovi significati che sono facilmente compresi dai madrelingua.

Etimologicamente, il kanji 「夜」 proviene di radicali legati all'oscurità e al tempo notturno, mentre 「中」 rimanda a qualcosa che si trova al centro o in mezzo a uno spazio o a un periodo. Quando combinati, i radicali che formano questi caratteri aiutano a comprendere l'idea centrale di "tempo notturno centrale". Inoltre, la lettura *yachuu* è un esempio di lettura on'yomi, ossia basata sulla pronuncia cinese dei caratteri, il che è comune nelle composizioni di due o più kanji in giapponese.

Nel contesto quotidiano, 「夜中」 può essere usato ad esempio per parlare di attività che avvengono nel cuore della notte o persino per riferirsi all'orario in cui la maggior parte delle persone dorme. Le ore specifiche possono variare a seconda della cultura e delle abitudini locali, ma generalmente comprendono il periodo dopo la mezzanotte e prima dell'alba. Si noti che, sebbene il significato sia chiaro tra i parlanti della lingua, il concetto di "mezzanotte" può avere interpretazioni leggermente diverse a seconda del contesto in cui è usato.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 深夜 (Shinya) - Mezzanotte o molto tardi nella notte.
  • 夜更け (Yofuke) - Fine della notte, momenti appena prima dell'alba.
  • 夜更かし (Yofukashi) - Rimanere svegli fino a tardi, attività di non dormire a tempo adeguato.
  • 夜更け時 (Yofukeji) - Periodo di tempo nella parte della notte, frequentemente riferito alla fine della notte.
  • 夜更け前 (Yofuke mae) - Prima della fine della notte, periodo precedente all'alba.
  • 夜更け過ぎ (Yofuke sugi) - Dopo la fine della notte, di solito significa che è già ato mezzanotte.
  • 夜更け暗い (Yofuke kurai) - Notte scura, riferendosi all'oscurità che predomina in questo periodo.
  • 夜更けに (Yofuke ni) - Durante la fine della notte, indicando un momento in cui si verifica un evento.
  • 夜更けまで (Yofuke made) - Fino a notte, riferendosi al limite di tempo fino a quel periodo.
  • 夜更け遅く (Yofuke osoku) - Più tardi nella notte, riferendosi a un'ora avanzata della notte.
  • 夜更け早く (Yofuke hayaku) - Presto nella notte, riferendosi a un momento iniziale della sera.
  • 夜更け明け方 (Yofuke ake kata) - Alba dopo la notte, segnala l'inizio del giorno dopo la fine della notte.
  • 夜更け明けすぐ (Yofuke ake sugu) - Immediatamente dopo la fine della notte, riferendosi al breve momento tra la notte e l'alba.
  • 夜更け明け (Yofuke ake) - Domani segue la fine della notte, indicando la transizione verso il giorno.
  • 夜更け明けて (Yofuke akete) - Quando la notte finisce, un momento di tempo nella transizione verso il giorno.
  • 夜更け明けた (Yofuke aketa) - Alba che è avvenuta dopo la notte, enfatizzando la conclusione del periodo notturno.
  • 夜更け明けまで (Yofuke ake made) - Fino all'alba, riferendosi al tempo che segue la notte.
  • 夜更け明けの空 (Yofuke ake no sora) - Cielo dell'alba dopo la notte, riflettendo il aggio dall'oscurità alla luce.
  • 夜更け明けの風景 (Yofuke ake no fuukei) - Scena dell'alba dopo la notte, che rappresenta la bellezza dell'inizio del giorno.
  • 夜更け明けの散歩 (Yofuke ake no sanpo) - eggiata dopo l'alba della notte, un'attività che solitamente avviene in questa transizione.
  • 夜更け明けの街 (Yofuke ake no machi) - Città dopo l'alba della notte, enfatizzando il paesaggio urbano mentre inizia il giorno.
  • 夜更け明けの海 (Yofuke ake no umi) - Mare dopo l'alba della notte, evidenziando la tranquillità delle acque alla luce del giorno.
```

Parole correlate

yoru

pomeriggio;notte

夜更け

yofuke

Notte inoltrata

夜間

yakan

di notte; notte

深夜

shinya

Notte inoltrata

夜中

Romaji: yachuu
Kana: やちゅう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: tutta la notte

Significato in Inglese: all night;the whole night

Definizione: Mezzanotte si riferisce alla metà della notte, tardi nella notte.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (夜中) yachuu

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (夜中) yachuu:

Frasi d'Esempio - (夜中) yachuu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

夜中には静かな雰囲気が漂っている。

Yonaka ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru

Durante la notte

C'è un'atmosfera tranquilla nel cuore della notte.

  • 夜中には - "nel cuore della notte"
  • 静かな - aggettivo che significa "silenzioso"
  • 雰囲気が - sostantivo che significa "atmosfera" o "ambiente", seguito dalla particella che indica il soggetto della frase
  • 漂っている - verbo che significa "fluttuare" o "librarsi", coniugato al presente continuo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

夜中