Traduzione e significato di: 売り切れる - urikireru
Se hai mai provato a comprare qualcosa online in Giappone e ti sei imbattuto in un avviso di 売り切れる (うりきれる), conosci la frustrazione di trovare un prodotto esaurito. Ma questa parola va oltre il semplice "esaurito" — porta con sé sfumature culturali e una struttura linguistica interessante che vale la pena esplorare. In questo articolo, scoprirai l'etimologia dietro il kanji, come il termine è utilizzato nella vita quotidiana giapponese e anche consigli per memorizzarlo in modo efficace, perfetto per aggiungerlo al tuo deck di Anki. E se ti sei mai chiesto perché i giapponesi abbiano una parola specifica per "esaurirsi completamente", la risposta si trova nella loro relazione unica con il commercio e la scarsità.
Etimologia e Pictogramma: Cosa Nasconde il Kanji?
Il verbo 売り切れる è composto da due kanji: 売 (うり), che significa "vendere", e 切れる (きれる), che qui assume il significato di "esaurirsi" o "tagliarsi". Insieme, dipingono l'immagine letterale di qualcosa che è stata venduta fino a non rimanere nulla — come una forbice che taglia l'ultimo item disponibile. Curiosamente, 切れる appare anche in parole come 時間切れ (じかんぎれ), "tempo scaduto", rafforzando questa idea di limite raggiunto.
Il tracciato del kanji 売 rimanda a un banco di vendita (貝, conchiglia, antico simbolo di denaro) con qualcosa offerto sopra. Già 切 mostra un coltello (刀) vicino a un pezzo di legno (七), quasi come un avviso: "quando finisce, finisce". Non sorprende che nei negozi in Giappone si usino cartelli con 売り切れ in rosso — il colore dell'urgenza — per segnalare che non c'è più modo di acquistare quell'ambito item.
Uso nella Vita Quotidiana: Più di un Avviso di Negozio
Mentre in portoghese diciamo "esaurito" in modo generico, i giapponesi usano 売り切れる con un peso emotivo. Nei negozi di convenienza, è comune vedere 売り切れ御免 (うりきれごめん), una scusa quasi cerimoniale per l'inconveniente. E non sbagliarti: questo termine appare anche in contesti inaspettati, come annunci di biglietti per concerti degli Arashi o lanci di console, dove la parola diventa quasi un trofeo — "se è esaurito, è perché era buono".
Un consiglio per memorizzare? Associa la scena di un bentō che è l'ultimo sullo scaffale nel kombini alle 20:00. Il dipendente gira l'avviso 売り切れ, e tu rimani con lo stomaco che brontola. Questa immagine concreta aiuta a fissare il termine meglio di qualsiasi studio mnemonico. E fai attenzione: a differenza dell'inglese "sold out", che può essere informale, in giapponese questa parola mantiene un tono neutro — puoi usarla sia in una panetteria che in un'email aziendale.
Curiosità culturali: Perché i giapponesi odiano 売り切れ?
In Giappone, dove l'efficienza è quasi una religione, vedere 売り切れ in un menu o su un sito di acquisti è più che frustrante — è un fallimento del sistema. Negozi come Don Quijote hanno addirittura dipendenti che riforniscono i prodotti in tempo reale per evitare l'avviso. E c'è di più: durante eventi come il White Day, cioccolatini specifici 売り切れる in poche ore, creando una corsa degna del Black Friday. Chi ha mai visto una fila di salarymen in attesa del lancio dell'ultimo iPhone capisce il dramma.
Per gli studenti di giapponese, ecco un trucco: quando senti うりきれました (urikiremashita) in un negozio, è il momento di are al piano B. Ma fai attenzione — alcuni negozi online usano 完売 (かんばい), un sinonimo più formale, per gli articoli in edizione limitata. E se vuoi impressionare, lanciati con un また入荷しますか? (mata nyuuka shimasu ka?), chiedendo se ci sarà un nuovo rifornimento. In questo modo, mostri che vai oltre il livello base e comprendi le sfumature del consumo giapponese.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 売り切れる
- 売り切れる - Forma positiva
- 売り切れません - Forma negativa
- 売り切れました - forma ata
- 売り切れるでしょう - forma condizionale
- 売り切れている - Forma continua
- 売り切れない - forma potenziale
Sinonimi e simili
- 売り切れる (urikiru) - esaurire, essere completamente venduto
- 売りつくす (uritsukusu) - vendere tutto, esaurire le vendite
- 売り尽くす (uritsukusu) - vendere fino all'ultimo, esaurire completamente
- 売り切らす (urikirasu) - fare esaurire qualcuno, causare la vendita completa
- 売り切られる (urikirareru) - essere esausti da qualcuno
- 売りつくされる (uritsukusareru) - essere sold out, essere esaurito nella vendita
- 売り尽くされる (uritsukusareru) - essere venduti fino all'ultimo, essere completamente esauriti
- 売り切らせる (urikiraseru) - fare in modo che qualcuno si esaurisca, permettere che si esaurisca
Parole correlate
Romaji: urikireru
Kana: うりきれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: esaurito
Significato in Inglese: to be sold out
Definizione: Il prodotto è esaurito.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (売り切れる) urikireru
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (売り切れる) urikireru:
Frasi d'Esempio - (売り切れる) urikireru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono shouhin wa urikirete shimaimashita
Questo prodotto è esaurito.
Questo prodotto è esaurito.
- この商品 - questo prodotto
- は - Particella tema
- 売り切れてしまいました - Esaurito / Completamente venduto