Traduzione e significato di: 堪らない - tamaranai

A palavra japonesa 堪らない[たまらない] é um termo rico em significado e uso cotidiano, frequentemente encontrado em conversas e até mesmo em mídias como animes e dramas. Se você já se perguntou o que ela significa, como surgiu ou em quais contextos é aplicada, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde sua tradução e origem até dicas práticas para memorizá-la, tudo com base em fontes confiáveis e informações verificadas.

Além disso, entender como os japoneses percebem essa palavra no dia a dia pode ser crucial para quem estuda o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é oferecer explicações diretas e úteis, sem complicações desnecessárias. Então, vamos mergulhar nos detalhes de 堪らない e descobrir por que ela é tão fascinante.

Significado e tradução de 堪らない

O termo 堪らない[たまらない] é geralmente traduzido como "inável", "intolerável" ou "que não se pode aguentar". No entanto, seu significado vai além dessas definições literais. Ele carrega uma nuance emocional forte, podendo expressar tanto sentimentos negativos (como frustração ou desconforto extremo) quanto positivos (como alegria ou excitação incontrolável).

Por exemplo, em situações de calor excessivo, um japonês pode dizer "暑くてたまらない" (atsukute tamaranai), indicando que o calor está inável. Já em contextos positivos, como ao experimentar uma comida deliciosa, alguém pode exclamar "美味しくてたまらない!" (oishikute tamaranai!), transmitindo um prazer quase irresistível. Essa dualidade faz com que a palavra seja versátil e amplamente utilizada.

Origine e componenti del termine

A palavra 堪らない é formada pelo kanji 堪, que significa "ar" ou "resistir", combinado com o verbo auxiliar negativo らない. Literalmente, a expressão sugere algo como "não conseguir ar". Essa construção reflete bem o sentido de intensidade associado ao termo, seja para algo bom ou ruim.

Vale destacar que, embora o kanji 堪 seja o mais comum na escrita, a forma em hiragana たまらない também é amplamente aceita, especialmente em contextos informais. Essa flexibilidade na escrita facilita seu uso no cotidiano, tornando-a ível até para quem ainda não domina os kanjis mais complexos.

Uso culturale e frequenza in Giappone

No Japão, 堪らない é uma palavra de uso frequente, especialmente em situações informais entre amigos e familiares. Sua aplicação em contextos emocionais ou físicos extremos a torna uma expressão carregada de subjetividade, muitas vezes acompanhada de ênfase na fala ou escrita.

Além disso, ela aparece regularmente em mídias japonesas, como animes e dramas, geralmente para destacar momentos de grande impacto emocional. Por exemplo, personagens podem usar 堪らない para expressar paixão, raiva ou até mesmo tédio extremo. Essa presença constante na cultura pop reforça sua relevância para estudantes do idioma.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 堪らない é associá-la a situações extremas, sejam positivas ou negativas. Pense em momentos em que você sentiu algo tão intenso que parecia impossível de ar – essa é a essência da palavra. Criar flashcards com exemplos reais também pode ajudar a internalizar seu uso.

Outra dica é prestar atenção ao contexto em que a palavra aparece, seja em conversas, músicas ou séries. Observar como os nativos a empregam no dia a dia oferece insights valiosos sobre suas nuances e variações. Com prática e exposição constante, 堪らない se tornará parte natural do seu vocabulário em japonês.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 我慢できない (gaman dekinai) - Non riuscire a sopportare
  • 我慢ならない (gaman naranai) - Non essere in grado di tollerare
  • 我慢できぬ (gaman dekinu) - Non riuscire a sopportare (forma più arcaica)
  • 我慢できん (gaman dekin) - Non riuscire a sopportare (variante dialettale)
  • 我慢できずに (gaman dekizu ni) - Incapace di sopportare
  • 我慢できなくて (gaman dekinakute) - Per non riuscire a sopportare
  • 我慢できないほど (gaman dekinai hodo) - Fino al punto di non riuscire a sopportare
  • 我慢できないくらい (gaman dekinai kurai) - Di un livello insopportabile
  • 我慢できないほどに (gaman dekinai hodo ni) - Fino a un punto tale che non si riesce a sopportare
  • 我慢できないほどの (gaman dekinai hodo no) - In modo che non si riesce a sopportare
  • 我慢できないほどにも (gaman dekinai hodo ni mo) - Fino al punto che non si può sopportare, inclusa
  • 我慢できないほどにもない (gaman dekinai hodo ni nai) - Non essere a un livello che non si può sopportare
  • 我慢できないほどにもないほど (gaman dekinai hodo ni nai hodo) - A un livello insopportabile, ma non ci si arriva ancora.
  • 我慢できないほどにもないほどの (gaman dekinai hodo ni nai hodo no) - Il livello che non si può sopportare è, in realtà, inferiore a questo.

Parole correlate

堪らない

Romaji: tamaranai
Kana: たまらない
Tipo: Aggettivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traduzione / Significato: intollerabile; insopportabile; irresistibile

Significato in Inglese: intolerable;unbearable;unendurable

Definizione: Non ce la faccio più. Non c'è niente che io possa fare.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (堪らない) tamaranai

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (堪らない) tamaranai:

Frasi d'Esempio - (堪らない) tamaranai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

堪らない美味しさです。

Kararanai oishisa desu

È una delizia insopportabile.

È un sapore insopportabile.

  • 堪らない - insopportabile, intollerabile
  • 美味しさ - sapore delizioso, gustoso
  • です - è, sta

Altre parole di tipo: Aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Aggettivo

高級

koukyuu

classe alta; alta qualità

早急

sakyuu

urgente

慌ただしい

awatadashii

Occupato; affrettato; confuso; frenetico

軽率

keisotsu

eruzione cutanea; Notato; negligente; frettoloso

真剣

shinken

gravità; sincera serietà

堪らない