Traduzione e significato di: 咄嗟 - tosa
La parola giapponese 咄嗟 (とっさ) è uno di quei termini che sembrano semplici, ma portano con sé sfumature affascinanti. Se ti sei mai chiesto il suo significato, origine o come usarla nella vita quotidiana, questo articolo chiarirà tutto. Esploreremo dalla scrittura in kanji a esempi pratici, ando per curiosità culturali e suggerimenti per la memorizzazione. Nel dizionario Suki Nihongo, puoi trovare dettagli ancora più approfonditi, ma qui andremo dritti al sodo.
咄嗟 è una di quelle parole che i giapponesi usano frequentemente, specialmente in situazioni di urgenza o riflesso. Il suo significato va oltre una semplice traduzione, coinvolgendo contesti emotivi e addirittura filosofici. Vuoi capire perché sia così rilevante? Continua a leggere e scopri come questa piccola parola possa fare tutta la differenza nel tuo apprendimento del giapponese.
Significato e uso di 咄嗟
咄嗟 (とっさ) è generalmente tradotto come "nel momento", "improvvisamente" o "in un istante". Descrive azioni o reazioni che avvengono in modo immediato, senza tempo per pensare. Ad esempio, se qualcuno grida "Attento!" e tu ti scosti senza esitare, questa è una とっさの反応 (reazione istantanea). La parola cattura l'idea di qualcosa fatto nel calore del momento, quasi come un riflesso.
Nel quotidiano giapponese, 咄嗟 appare in conversazioni su situazioni inaspettate. Può essere usato sia per azioni fisiche che per risposte verbali. Un insegnante può lodare uno studente per aver dato una "risposta rapida" (とっさの答え), oppure un medico può descrivere una decisione cruciale presa "in un attimo" (咄嗟に). La flessibilità del termine lo rende utile in vari scenari.
L'origine e i kanji di 咄嗟
La scrittura in kanji di 咄嗟 è interessante perché entrambi i caratteri raramente appaiono isolati. 咄 (totsu) può significare "esclamare" o "sorprendere", mentre 嗟 (sa) porta l'idea di "sospiro" o "lamento". Insieme, dipingono l'immagine di una reazione involontaria — qualcosa che sfugge dalla bocca o dal corpo prima che la mente abbia tempo di elaborare. Questa combinazione non è casuale; riflette l'essenza della parola.
È importante notare che 咄嗟 è composto da kanji poco comuni, classificati come jinmeiyō (di uso per nomi personali) o addirittura hyōgai (al di fuori della lista ufficiale). Questo non diminuisce la sua importanza, ma spiega perché molti giapponesi preferiscono scriverlo in hiragana (とっさ) nella vita quotidiana. Per gli studenti, concentrarsi sulla pronuncia e sul significato pratico può essere più utile che memorizzare i kanji complessi.
Suggerimenti per memorizzare e utilizzare 咄嗟
Un modo efficace per fissare 咄嗟 è associarlo a situazioni di emergenza. Pensa a scene di film in cui il protagonista agisce di istinto — questo è とっさの判断 (giudizio istantaneo). Un altro suggerimento è creare flashcard con frasi come "咄嗟に手を引いた" (ritirò la mano all'istante) per contestualizzare il termine. La ripetizione spaziata aiuta a interiorizzare non solo la parola, ma anche il suo uso naturale.
Curiosamente, 咄嗟 ha un tono neutro, potendo descrivere sia reazioni positive (come salvare qualcuno) che negative (come dire qualcosa senza pensare). Questo equilibrio la rende versatile, ma richiede anche attenzione al contesto. In discussioni sulla cultura giapponese, ad esempio, a volte appare legata al concetto di 間 (ma), la pausa o il timing — dopotutto, agire "al momento giusto" è valorizzato in Giappone.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 即座に (sokuzani) - Immediatamente, in modo istantaneo.
- すぐに (sugu ni) - Logo, a breve, senza indugi.
- 即刻 (sokkaku) - Immediatamente, senza esitazione.
- 直ちに (tadachini) - Direttamente, senza indugi, in modo immediato.
- 急いで (isoide) - Con urgenza, in modo affrettato.
- 急いで行う (isoide okonau) - Rendere (qualcosa) rapidamente, senza indugi.
- 急いで対応する (isoide taiō suru) - Rispondere rapidamente, gestire con urgenza.
- 急いで処理する (isoide shori suru) - Elaborare rapidamente, risolvere con urgenza.
- 急いで行動する (isoide kōdō suru) - Agire rapidamente, prendere azioni urgenti.
- 急いで反応する (isoide hannō suru) - Reagire rapidamente, agire senza indugi.
- 急いで対処する (isoide taisho suru) - Gestire rapidamente una situazione.
- 急いで対策する (isoide taisaku suru) - Prendere misure rapidamente, implementare soluzioni urgenti.
- 急いで対応策を考える (isoide taiōsaku o kangaeru) - Considerare rapidamente una strategia di risposta.
- 急いで対応する必要がある (isoide taiō suru hitsuyō ga aru) - È necessario rispondere rapidamente.
- 急いで対応することが求められる (isoide taiō suru koto ga motomerareru) - È richiesta una risposta rapida.
- 急いで対応することが大切である (isoide taiō suru koto ga taisetsu de aru) - È importante rispondere rapidamente.
Parole correlate
Romaji: tosa
Kana: とっさ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: tempo; istantanea
Significato in Inglese: moment;instant
Definizione: qualcosa di urgentemente necessario. qualcosa che accade improvvisamente.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (咄嗟) tosa
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (咄嗟) tosa:
Frasi d'Esempio - (咄嗟) tosa
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Totsuzen ni kimeru
Decidi improvvisamente.
Decidere immediatamente
- 咄嗟に (totsuzen ni) - improvvisamente, immediatamente
- 決める (kimeru) - decidere, determinare
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
