Traduzione e significato di: 合う - au

La parola 合う (あう) è uno di quei verbi giapponesi che sembrano semplici, ma portano con sé una ricchezza di significati e usi nella vita quotidiana. Se ti sei mai chiesto come dire che qualcosa "si abbina", "si incastra" o persino "è corretto" in giapponese, questa è la parola chiave. In questo articolo, esploreremo dall'etimologia a curiosità su come i giapponesi usano 合う in situazioni quotidiane — e perché è così versatile. Inoltre, se utilizzi Anki o un altro sistema di memorizzazione, troverai frasi pratiche per potenziare i tuoi studi.

Il ideogramma (che compone la parola) offre già un indizio visivo del suo significato: rappresenta due mani che si uniscono, simboleggiando armonia e adattamento. Ma questa immagine si riflette in tutti i usi della parola? Andiamo a svelare dalle basi fino a suggerimenti che nemmeno i libri di solito insegnano, come giochi di parole utilizzati nei manga o situazioni in cui i giapponesi abusano di questo verbo per evitare altre espressioni più complicate.

L'origine e il ideogramma di 合う

Il kanji è formato dall'unione dei radicali 亼 (tetto) e 口 (bocca), ma la sua rappresentazione più intuitiva deriva dal pittogramma antico: due mani () che si incontrano. Quest'idea di "unire" o "combinare" permea tutti i significati di 合う. Curiosamente, nella Cina antica, questo carattere era utilizzato anche in contesti militari per indicare che le truppe erano sincronizzate — qualcosa come "essere in sintonia".

Nella lingua giapponese moderna, questo concetto di sincronia rimane vivo. Quando dici 意見が合う (iken ga au), stai affermando che le opinioni "coincidono", proprio come ingranaggi che si incastrano perfettamente. E non è un caso che parole come 合コン (gokon, incontro di gruppi) e 試合 (shiai, partita sportiva) contengano lo stesso kanji: tutte coinvolgono interazioni in cui l'adeguamento tra le parti è essenziale.

Come i giapponesi usano 合う nella vita quotidiana

Nei negozi di abbigliamento, è comune sentire このサイズが合いますか? (kono saizu ga aimasu ka?), chiedendo se la taglia "va bene" — ma la stessa struttura si applica anche agli orari (時間が合う), ai gusti musicali o persino alle relazioni personali. Un consiglio prezioso: i giapponesi amano usare 合う come alternativa informale a verbi più specifici. Invece di dire "queste scarpe non mi fanno male", molti optano per この靴は合わない (kono kutsu wa awanai), suggerendo che le scarpe "non si abbinano" al piede.

Nei ristoranti, nota come i camerieri chiedono 味はお口に合いますか? (aji wa o-kuchi ni aimasu ka?), letteralmente "il sapore incontra la tua bocca?". Questa costruzione rivela come la lingua giapponese personifichi anche i sapori, trattando l'armonia tra piatto e palato come un "incontro" attivo. Per memorizzare, pensa a 合う come al verbo delle connessioni perfette – dalle più concrete (come chiavi e serrature) alle più astratte (come anime gemelle).

Trucchi per non dimenticare mai 合う

Una tecnica infallibile è associare il kanji a situazioni visive: immagina due pezzi di Lego () che si incastrano con un "click" soddisfacente. Se ti piace la musica, ricorda che accordare uno strumento in giapponese è 調子を合わせる (choushi o awaseru) — ancora una volta, il verbo appare come maestro della sintonia. E fai attenzione al falso cognato: 会う (anche "au") significa "incontrare qualcuno", ma utilizza un kanji diverso (会), quindi presta attenzione al contesto.

Per fissare definitivamente, crea frasi assurde come このドレスは私のワニに合う (kono doresu wa watashi no wani ni au — "questo vestito si abbina al mio coccodrillo"). Il contrasto comico aiuta a memorizzare la struttura. E se vuoi impressionare, lancia un ピッタリ合うね! (pittari au ne!) quando qualcosa si incastra perfettamente — quel "pittari" è l'onomatopea giapponese per cose che si adattano senza alcun gioco.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 合う

  • 合う - Forma base
  • 合わない - negativo
  • 合いました - ato affermativo
  • 合わなかった - ato negativo
  • 合います - Affermativo formale/presente
  • 合わないでください - Imperativo negativo

Sinonimi e simili

  • 合致する (gacch suru) - Concordare, coincidere
  • 一致する (icchi suru) - diventare identico, essere d'accordo
  • 適合する (tekigō suru) - adeguarsi, essere conforme
  • 調和する (chōwa suru) - armonizzare, creare armonia
  • 合わせる (awaseru) - regolare, combinare, corrispondere
  • 適する (tekisuru) - essere adatto, servire per

Parole correlate

間に合う

maniau

essere in tempo per

話し合う

hanashiau

discutere; parlare insieme

似合う

niau

abito; incontro; diventare; essere come

出合う

deau

incontrare per caso; Incontrare; capita di trovare; mantenere un appuntamento

釣り合う

tsuriau

bilancia; essere in armonia; stare bene

付き合う

tsukiau

associato con; tenere compagnia; continuare

ファイト

fwaito

combattere

合わす

awasu

stare insieme; viso; giuntura; essere opposto; combinare; per connettere; aggiungere; mescolare; combinare; sovrapposizione; per confrontare; controllare con

争う

arasou

controversia; litigare; essere in disaccordo; competere

当たる

ataru

essere raggiunti; avere successo; viso; essere sdraiato (nella direzione di); intraprendere; affrontare; essere equivalente a; applica a; essere applicabile; essere designato.

合う

Romaji: au
Kana: あう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: adattarsi; abito; essere d'accordo con; combinare; essere corretto; essere redditizio

Significato in Inglese: to fit;to suit;to agree with;to match;to be correct;to be profitable

Definizione: Si abbinano perfettamente.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (合う) au

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (合う) au:

Frasi d'Esempio - (合う) au

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

髭が似合う男性は格好いい。

Hige ga niau dansei wa kakkou ii

Gli uomini che stanno bene con la barba sono attraenti.

Un uomo con la barba è figo.

  • 髭 - Significa "barba" in Giapponese.
  • が - particella che indica il soggetto della frase.
  • 似合う - verbo che significa "avere un bell'aspetto" o "abbinarsi".
  • 男性 - substantivo que significa "uomo".
  • は - particella che indica il tema della frase.
  • 格好いい - adjetivo que significa "legale" o "attraente".
気が合う人と一緒にいると楽しいです。

Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu

È divertente stare con persone che hanno la stessa energia di te.

È divertente stare con le persone che ti piacciono.

  • 気が合う - kigaau - kigaau avere interessi o personalità simili
  • 人 - hito - persona
  • と - to - con
  • 一緒に - insieme - insieme
  • いる - iru - iru essere
  • と - to - con
  • 楽しい - Divertente - divertente
  • です - Desu - Desu è
アジアは多様な文化が混ざり合う素晴らしい大陸です。

Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu

L'Asia è un continente meraviglioso dove si mescolano culture diverse.

L'Asia è un continente meraviglioso in cui si mescolano una varietà di culture.

  • アジア (Ajia) - Asia
  • は (wa) - particella del tema
  • 多様な (tayouna) - variado
  • 文化 (bunka) - cultura
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 混ざり合う (mazariawau) - misturarsi, combinarsi
  • 素晴らしい (subarashii) - Meraviglioso, splendido
  • 大陸 (tairiku) - Continente
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
互いに理解し合うことが大切です。

Tagai ni rikai shiau koto ga taisetsu desu

È importante capirsi.

  • 互いに - significa "l'uno all'altro" o "reciprocamente".
  • 理解 - significa "comprensione" o "comprensione".
  • し合う - è una forma verbale che indica l'azione di "fare insieme" o "aiutarsi a vicenda".
  • こと - è un sostantivo che significa "cosa" o "soggetto".
  • が - è una particella che indica il soggetto della frase.
  • 大切 - significa "importante" o "prezioso".
  • です - è una forma educata di dire "essere".
価格と品質が釣り合う商品を探しています。

Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu

Sto cercando un prodotto in cui prezzo e qualità siano in equilibrio.

Sto cercando un prodotto in cui il prezzo e la qualità siano equilibrati.

  • 価格 - (preço)
  • と - (e)
  • 品質 - (qualidade)
  • が - (particella soggetto)
  • 釣り合う - (equilibrar)
  • 商品 - (produto)
  • を - (Desenho de objeto direto)
  • 探しています - (procurando)
彼女と付き合うのは楽しいです。

Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu

È divertente uscire con lei.

  • 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
  • と (to) - una particella che indica la compagnia di qualcuno, in questo caso, "con"
  • 付き合う (tsukiau) - un verbo che significa "uscire" o "avere una relazione"
  • のは (no wa) - una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "su"
  • 楽しい (tanoshii) - un aggettivo che significa "divertente" o "piacevole"
  • です (desu) - una particella che indica la forma educata del verbo "essere"
私たちは間に合うように頑張ります。

Watashitachi wa maniau you ni ganbarimasu

Faremo del nostro meglio per arrivare in tempo.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 間に合う - "Essere in grado di farlo in tempo" in giapponese
  • ように - particella che indica "affinché" o "in modo che" in giapponese
  • 頑張ります - "facciamo uno sforzo" in giapponese
私たちは話し合うことで問題を解決することができます。

Watashitachi wa hanashiau koto de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu

Possiamo risolvere il problema della discussione.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 話し合う - Discussione
  • ことで - particella che indica mezzo o metodo
  • 問題を - Sostantivo "problema" con la particella "o" che indica l'oggetto diretto
  • 解決する - Verbo "risolvere"
  • ことが - Partícula que indica sujeito
  • できます - Verbo "potere" nella forma potenziale
辻褄が合わない。

Tsujitsuma ga awanai

Le cose non si adattano.

È incoerente.

  • 辻褄 (つじつま) - significa "coerenza" o "coerenza".
  • が - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
  • 合わない (あわない) - verbo que significa "non adattarsi" o "non avere senso".
私たちは対面して話し合いました。

Watashitachi wa taimen shite hanashiaimashita

Ci siamo incontrati faccia a faccia e abbiamo discusso.

Abbiamo parlato con il viso a -face.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 対面して - "Ci siamo incontrati faccia a faccia" in giapponese
  • 話し合いました - "Discutimos" in giapponese

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

交換

koukan

scambio; scambio; reciprocità; scambio; sostituzione; compensazione (dei controlli)

上がる

agaru

per entrare; andare avanti; aumento; scalata; avanzare; apprezzare; ottenere una promozione; migliorare; visita; essere offerto; accumulare; fine; Reach (spese); fallire; Inizia a girare (bozzoli); essere preso; diventare agitato; mangiare; bere; morire.

叩く

tataku

attacco; chiacchierata; polvere; vincita

嵩む

kasamu

accumulare; aumentare

噛む

kamu

mordere; masticare; bagliore