Traduzione e significato di: 司る - tsukasadoru
La parola giapponese 司る[つかさどる] porta un significato profondo e specifico, spesso associato a responsabilità e controllo. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e uso nella vita quotidiana giapponese, oltre a suggerimenti per la memorizzazione basati su fonti affidabili. Se stai imparando il giapponese o hai semplicemente curiosità su questa espressione, questa guida ti aiuterà a capire come viene percepita nella lingua e nella cultura giapponese.
Significato e uso di 司る
司る è un verbo che significa "amministrare", "governare" o "essere al comando di qualcosa". Viene spesso utilizzato in contesti formali e professionali, come in aziende o istituzioni, per descrivere chi assume una funzione di leadership. Per esempio, si può dire che un direttore 司る un team o che un sacerdote 司る una cerimonia religiosa.
Diverso da parole più generiche come 管理する (gestire), 司る porta una sfumatura di autorità e responsabilità specifica. Non è un termine usato casualmente, ma piuttosto in situazioni che richiedono rispetto e formalità. Il suo uso è più comune in testi scritti o discorsi ufficiali che nelle conversazioni quotidiane.
Origine e composizione del kanji
Il kanji 司 (tsukasa) ha origine cinese e rappresentava originariamente l'idea di "ufficiale" o "autorità amministrativa". È composto dal radicale 口 (bocca), che simboleggia comunicazione, combinato con un elemento che rappresenta azione. Questa combinazione rinforza il senso di "esercitare controllo attraverso ordini o linee guida".
Il verbo つかさどる è emerso come un'estensione di questo kanji, incorporando il significato di assumere un ruolo di comando. Fonti come il dizionario 漢字源 confermano che questa lettura era già utilizzata nel periodo Heian (794-1185), dimostrando che il termine ha radici storiche profonde nella lingua giapponese.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Un modo efficace per ricordare 司る è associarlo a situazioni in cui qualcuno ha un ruolo chiaro di leadership. Pensa a figure come capi, sacerdoti o manager - tutti esempi di persone che 司る qualcosa. Questa connessione mentale aiuta a fissare il contesto appropriato per il termine.
Evita di usare 司る in situazioni informali o per compiti quotidiani. Non si applica, ad esempio, a gestire il tuo tempo o organizzare una festa tra amici. Riservare questa parola per contesti di autorità formale è fondamentale per suonare naturale in giapponese. Quando hai dubbi, opta per sinonimi più semplici come 管理する o 担当する.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 司る
- 司る - Forma Dizionario
- 司ります - Forma presente affermativa
- 司りません - Forma presente negativa
- 司りました - Forma ata affermativa
- 司ってください - Forma Imperativa
Sinonimi e simili
- 主宰する (shuzai suru) - Presiedere, controllare; guidare qualcosa in modo attivo.
- 指揮する (shiki suru) - Dirigere, comandare, specialmente in contesti musicali o organizzativi.
- 統率する (tōsotsu suru) - Essere un leader, unificare e coordinare gli sforzi di un gruppo o di un'organizzazione.
- 指導する (shidō suru) - Orientare, guidare, specialmente in contesti di insegnamento o formazione.
- 指揮を執る (shiki o toru) - Assumere il comando; guidare un’orchestra o un gruppo determinato.
- 指導をする (shidō o suru) - Fornire orientamento o istruzioni, generalmente in contesti educativi.
- 主導する (shudō suru) - Assumere la leadership in un'attività o progetto specifico.
- 主管する (shukan suru) - Essere responsabile di un'area specifica di gestione o supervisione.
- 主官する (shukan suru) - Gestione o presidenza di un organo o istituzione.
- 主筆する (shuhitsu suru) - Essere il caporedattore, guidando la parte editoriale di un progetto.
- 主催する (shusai suru) - Organizzare o sponsorizzare un evento o un'attività.
- 主席する (shuseki suru) - Agire come presidente di una riunione o di un incontro ufficiale.
- 主任する (shunin suru) - Essere il responsabile o il manager di un team o dipartimento.
- 主要する (shuyō suru) - Concentrarsi sulle principali o più importanti questioni di un argomento.
- 主導権を握る (shudōken o nigiru) - Prendere il controllo o la leadership di una situazione.
- 主導権を持つ (shudōken o motsu) - Avere la leadership o il controllo in un contesto specifico.
- 主導権を有する (shudōken o yū suru) - Avere la capacità o il diritto di guidare.
- 主導権を掌握する (shudōken o shōaku suru) - Dominare o assicurare la leadership in modo pieno.
- 主導権を獲得する (shudōken o kakutoku suru) - Acquisire la leadership in una situazione o contesto.
- 主導権を確保する (shudōken o kakuho suru) - Garantire il controllo o la leadership in una situazione.
Parole correlate
Romaji: tsukasadoru
Kana: つかさどる
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: governare; maneggio
Significato in Inglese: to rule;to govern;to ister
Definizione: Gerire o gestire qualcosa.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (司る) tsukasadoru
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (司る) tsukasadoru:
Frasi d'Esempio - (司る) tsukasadoru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu
Credo che Dio controllerà le nostre vite.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 神様 (kamisama) - sostantivo che significa "dio"
- が (ga) - La parola che indica il soggetto della frase, in questo caso, "dio"
- 私たち (watashitachi) - pronome personale che significa "noi"
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "nostro".
- 人生 (jinsei) - sostantivo che significa "vita"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "la vita".
- 司る (tsukasadoru) - verbo que significa "governar" ou "controlar" - verbo que significa "governar" ou "controlar"
- と (to) - par1TTítulo que indica a citação direta, neste caso, "que"
- 信じています (shinjiteimasu) - verbo che significa "credere" o "avere fede" coniugato al presente affermativo
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
kawaru
prendere il posto; per alleviare; essere rimpiazzato; scambiare; cambiare luoghi; Revela te stesso; da sostituire
