Traduzione e significato di: 印 - in

Hai mai pensato a come un semplice sigillo o timbro possa racchiudere tanto significato nella cultura giapponese? La parola 印 [いん] è più di un semplice marchio o impressione — è legata a tradizioni, documenti ufficiali e persino all'arte. In questo articolo, esploreremo l'etimologia, l'uso quotidiano e l'origine di questo kanji, oltre a suggerimenti per memorizzarlo e curiosità che lo rendono uno dei ideogrammi più interessanti del giapponese. Qui su Suki Nihongo, imparerai anche come scrivere correttamente il carattere e frasi utili da includere nel tuo Anki o in un altro sistema di ripetizione spaziale.

Se hai già visto un hanko (il timbro personale giapponese) o ti sei chiesto perché i sigilli siano così importanti in Giappone, questo testo ti aiuterà a comprendere il ruolo centrale che svolge nella lingua e nella società. Scopriremo dal suo tracciato fino alle espressioni comuni in cui appare, tutto in modo diretto e pratico.

L'origine e l'etimologia di 印

Il kanji ha una storia affascinante. La sua forma antica in cinese arcaico rappresentava una mano che premeva qualcosa contro una superficie, creando un segno — qualcosa di molto vicino al suo significato attuale. Il radicale (un antico simbolo per "sigillo") combinato con (unghia, artiglio) rafforza l'idea di premere e lasciare un'impronta. Non c'è da stupirsi che questo carattere sia stato associato a timbri e firme ufficiali.

In Giappone, la parola いん è stata adottata insieme al sistema di scrittura cinese, ma ha acquisito usi propri. Mentre in cinese lo stesso carattere può essere letto come "yìn" e ha un significato simile, in giapponese si è integrato in termini come 判子 (はんこ) — il famoso timbro personale — e 印刷 (いんさつ), che significa "stampa". Questa dualità tra il fisico (il sigillo) e il concettuale (il marchio) lo rende un kanji versatile.

Uso quotidiano e importanza culturale

Nel quotidiano giapponese, appare in contesti che vanno dal burocratico all'artístico. Un esempio classico è il 認印 (みとめいん), un timbro meno formale usato per confermare il ricevimento di documenti. Già il 実印 (じついん) è registrato ufficialmente e usato in contratti importanti — perdere uno di questi è quasi grave quanto perdere un documento d'identità in Brasile. Chi ha già provato ad aprire un conto bancario in Giappone sa: senza un hanko, molte cose semplicemente non si muovono.

Ma l'influenza di questo ideogramma va oltre la carta. Gli artisti usano 落款 (らっかん), una sorta di firma a forma di sigillo, in dipinti e calligrafie. E se hai già visto quei timbri rossi in manga o opere d'arte, indovina? Sono eredi diretti di questa tradizione millenaria. Il colore rosso del 朱印 (しゅいん) non è casuale: simboleggia fortuna e autenticità.

Come memorizzare e scrivere 印

Visivamente, ha una struttura che aiuta nella memorizzazione. Il lato sinistro (il radicale 卩) sembra una persona inginocchiata, mentre il destro (厄) ricorda una pressione applicata. Un suggerimento pratico è pensare a "qualcuno che appone un timbro su un documento con forza". Sono solo 6 tratti, ma l'ordine è importante: inizia con il piccolo tratto orizzontale in cima, poi la linea verticale, seguita dal "gancio" a destra. Il lato destro deve essere scritto prima della "gambetta" finale.

Per fissare nella mente, che ne dici di creare flashcard con parole composte come 印象 (いんしょう) — "impressione" nel senso di percezione — o 印鑑 (いんかん), che è il carimbo fisico stesso? Associare il kanji a situazioni reali (come la documentazione del visto giapponese o quella scena di un drama in cui il protagonista timbra un contratto importante) aiuta anche. E se sei un apionato di storia, ricorda che ancora oggi gli archeologi trovano antichi di argilla usati nella Cina imperiale per sigillare documenti — una prova di come quest'idea abbia attraversato i secoli.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 刻印 (Kokuin) - Registrazione, annotazione
  • 印章 (Inshou) - Timbro, sigillo ufficiale
  • 印鑑 (Inkan) - Sigillo personale, timbro utilizzato come firma
  • 記号 (Gigou) - Simbolo, segnale
  • 印字 (Inji) - Stampa, stampa del sigillo
  • 印影 (In'ei) - Impressione del sigillo, marchio lasciato dal timbro
  • 印面 (Inmen) - Superficie del timbro, la parte que realiza la impresión
  • 印面積 (Inmenshiki) - Area di stampa, misura della superficie del timbro
  • 印刷 (Insatsu) - Stampa, azione di stampare
  • 印紙 (Inshi) - Timbri fiscali, documenti d'imposta
  • 印税 (Inzéi) - Royalties, tasse sui diritti d'autore
  • 印鑑登録 (Inkan touroku) - Registro del marchio, documentazione per l'uso legale del timbro
  • 印鑑証明 (Inkan shoumei) - Certificato di convalida, documento che attesta l'autenticità del timbro.
  • 印刷物 (Insatsubutsu) - Material stampato, prodotti di stampa
  • 印鑑証明書 (Inkan shoumeisho) - Certificato ufficiale del sigillo, documento legale che attesta la validità del sigillo utilizzato.
  • 印刷業 (Insatsu gyou) - Industria della stampa, settore legato alla stampa
  • 印鑑登録証明書 (Inkan touroku shoumeisho) - Certificato di registrazione del marchio, documento che dimostra che il marchio è registrato.
  • 印刷機 (Insatsu ki) - Macchina da stampa, attrezzatura utilizzata per stampare
  • 印鑑証 (Inkan shou) - Certificato o documento relativo al sigillo, di solito un piccolo pezzo di carta che conferma l'esistenza del sigillo.
  • 印鑑登録証 (Inkan touroku shou) - Documento di registrazione del timbro, simile al certificato di registrazione del timbro
  • 印鑑証明書交付申請書 (Inkan shoumeisho koufu shinseisho) - Richiesta di emissione del certificato di timbro, modulo per richiedere l'emissione del certificato
  • 印鑑登録証明書交付申請 (Inkan touroku shoumeisho koufu shinsei) - Richiesta per l'emissione del certificato di registrazione del marchio

Parole correlate

矢印

yajirushi

freccia direzionale

目印

mejirushi

marca; segnale; Marzo

調印

chouin

firma; segnalazione; foca

印鑑

inkan

francobollo; francobollo

印刷

insatsu

impressione

印象

inshou

impressione

プリント

purinto

stampare; volantino

圧縮

ashuku

compressione; condensazione; pressione

あっさり

assari

facilmente; prontamente; velocemente

足跡

ashiato

impronte

Romaji: in
Kana: いん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: francobollo; francobollo; marca; stampa

Significato in Inglese: seal;stamp;mark;print

Definizione: Solitamente usato per trasferire personaggi, disegni, ecc. su carta o tessuto.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (印) in

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (印) in:

Frasi d'Esempio - (印) in

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

現像は写真を印刷するために必要なプロセスです。

Genzō wa shashin o insatsu suru tame ni hitsuyōna purosesu desu

Lo sviluppo è un processo necessario per stampare le foto.

Lo sviluppo è il processo richiesto per stampare le foto.

  • 現像 - processo di rivelazione
  • 写真 - fotografia
  • 印刷 - impressione
  • する - Verbo "fazer"
  • ために - per
  • 必要な - necessario
  • プロセス - processo
  • です - verbo "ser"
この文書を印刷してください。

Kono bunsho wo insatsu shite kudasai

Si prega di stampare questo documento.

Stampa questo documento.

  • この - Parola giapponese che significa "questo".
  • 文書 - 日本語で「文書」を意味する言葉
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 印刷 - "impressão" - impressão
  • して - o gerúndio do verbo "suru" (fazer) é "shite"
  • ください - forma cortese del verbo "kudasaru" (dare) all'imperativo, che indica una richiesta o un'esigenza
矢印をフォローしてください。

Yajirushi wo forō shite kudasai

Si prega di seguire la freccia.

Segui la freccia.

  • 矢印 (yajirushi) - freccia
  • を (wo) - Título do objeto
  • フォロー (foroo) - seguire
  • してください (shite kudasai) - Por favor, fai
強烈な印象を与える。

Kyōretsu na inshō o ataeru

Dai a Strong imprect.

Dà una forte impressione.

  • 強烈な - forte, intenso
  • 印象を - impressão, impatto
  • 与える - Dare, fornire
この建物は私たちの目印です。

Kono tatemono wa watashitachi no mejirushi desu

Questo edificio è il nostro punto di riferimento.

Questo edificio è il nostro punto di riferimento.

  • この - questo
  • 建物 - Edifício
  • は - è
  • 私たちの - Nostro
  • 目印 - punto di riferimento
  • です - È (verbo essere)
印鑑は大切なものです。

Inkan wa taisetsu na mono desu

Il timbro è una cosa importante.

Il sigillo è importante.

  • 印鑑 - significa "timbro" o "sigillo" in giapponese.
  • は - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il tema della frase.
  • 大切 - significa "importante" ou "precioso" in giapponese.
  • な - particella di aggettivo in giapponese, utilizzata per modificare il sostantivo.
  • もの - significa "cosa" o "oggetto" in giapponese.
  • です - verbo essere in giapponese, usato per indicare un'affermazione o una situazione attuale.
私の印鑑は大切なものです。

Watashi no inkan wa taisetsu na mono desu

Il mio sigillo è importante.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の - articulação japonesa que indica posse, equivalente ao "de" em português
  • 印鑑 - parola giapponese che significa "timbro" o "sigillo"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 大切 - aggettivo giapponese che significa "importante" o "prezioso"
  • な - particella giapponese che indica un aggettivo
  • もの - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • です - verbo giapponese che indica "essere" o "stare", al presente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

koto

Koto (arpa giapponese)

kei

tempo; Di; verso; approssimativamente (tempo)

iki

elegante; stile; purezza; essenza

koto

cosa; questione; fatto; circostanze; Attività commerciale; motivo; esperienza

kun

Sig. (junior); insegnante; ragazzo