Traduzione e significato di: 印鑑 - inkan
Se hai mai dovuto firmare un documento ufficiale in Giappone, probabilmente ti sei imbattuto nella parola 印鑑 (いんかん). Questo piccolo oggetto, che può sembrare solo un timbro o sigillo, porta con sé un enorme peso culturale e burocratico nel paese. In questo articolo, esploreremo l'etimologia, l'uso quotidiano e l'origine di questa parola, oltre a suggerimenti per memorizzarla e curiosità che la rendono così speciale. Se stai studiando giapponese, qui su Suki Nihongo trovi anche esempi di frasi pronte da includere nel tuo Anki per potenziare i tuoi studi.
Etimologia e escrita de 印鑑
La parola 印鑑 è composta da due kanji: 印, che significa "sigillo" o "marcatura", e 鑑, che può essere tradotto come "specchio" o "standard". Insieme, formano il concetto di un oggetto che funge da marchio ufficiale, qualcosa che autentica documenti e identità. Il primo kanji, 印, è frequentemente usato in parole relative a stampa o certificazione, come 印刷 (いんさつ - stampa) o 印紙 (いんし - sigillo fiscale). Il secondo, 鑑, appare in termini come 鑑定 (かんてい - valutazione) o 宝鑑 (ほうかん - catalogo di tesori), rafforzando l'idea di qualcosa che funge da riferimento.
Vale destacar que, embora muitas pessoas associem 印鑑 apenas ao carimbo físico, o termo também pode se referir ao ato de carimbar ou até mesmo ao registro oficial desse selo. No Japão, ter um 印鑑 registrado na prefeitura (chamado de 実印 - じついん) é essencial para transações importantes, como comprar um imóvel ou abrir uma empresa. Sem ele, você simplesmente não consegue realizar certos procedimentos burocráticos.
Uso e Importanza Culturale
No Japão, o 印鑑 não é apenas um objeto funcional – ele é parte integrante da identidade de uma pessoa ou empresa. Diferentemente do Ocidente, onde s manuais são a norma, os japoneses confiam mais nos selos pessoais. Imagine precisar comprar um carro e, em vez de um monte de papéis, você apenas carimba seu 印鑑 em alguns lugares específicos. Parece simples, mas esse pequeno detalhe faz toda a diferença na agilidade de processos burocráticos.
Curiosamente, existem diferentes tipos de 印鑑 para diferentes situações. O já mencionado 実印 é o mais importante, usado para documentos oficiais. Já o 銀行印 (ぎんこういん) é específico para transações bancárias, e o 認印 (みとめいん) serve para situações cotidianas, como confirmar a recepção de um pacote. Perder um 実印 pode ser um pesadelo, já que substituí-lo envolve uma série de trâmites legais. Por isso, muitos japoneses guardam seus selos mais importantes em cofres ou locais seguros.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Se você está tentando memorizar a palavra 印鑑, uma boa dica é associar o kanji 印 a algo sendo pressionado contra um papel, já que seu pictograma remete a uma mão (厂) pressionando algo para baixo (丨). Já 鑑 pode ser lembrado pelo radical de metal (金), já que muitos selos antigos eram feitos de bronze ou outros metais. Outra estratégia é criar uma frase como "O INstrumento KANônico para provar quem você é", brincando com a leitura いんかん.
Uma curiosidade pouco conhecida é que, durante o período Edo, os samurais usavam 印鑑 com desenhos elaborados para demonstrar status e autoridade. Alguns chegavam a ter selos com símbolos de clãs ou até pequenas obras de arte esculpidas na base. Hoje em dia, é comum presentear recém-formados ou novos empresários com 印鑑 personalizados, muitas vezes feitos de materiais nobres como marfim ou madeiras raras. E aí, já pensou em como seria o design do seu?
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 判子 (hanko) - Timbro o sigillo utilizzato come firma
- 実印 (jitsuin) - Marchio registrato ufficialmente per documenti legali
- 印章 (inshou) - Qualsiasi tipo di sigillo o timbro, generalmente in modo più generico
- 印 (in) - Impressione o marchio possono riferirsi a sigilli in modo più ampio
- 朱肉 (shuniku) - Inchiostri rossi usati in timbri o sigilli
- 印鑑証明書 (inkan shoumeisho) - Certificato che attesta l'autenticità del sigillo utilizzato
Romaji: inkan
Kana: いんかん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: francobollo; francobollo
Significato in Inglese: stamp;seal
Definizione: Un francobollo viene utilizzato per verificare l'identità timbrando un francobollo su un documento.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (印鑑) inkan
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (印鑑) inkan:
Frasi d'Esempio - (印鑑) inkan
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Inkan wa taisetsu na mono desu
Il timbro è una cosa importante.
Il sigillo è importante.
- 印鑑 - significa "timbro" o "sigillo" in giapponese.
- は - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il tema della frase.
- 大切 - significa "importante" ou "precioso" in giapponese.
- な - particella di aggettivo in giapponese, utilizzata per modificare il sostantivo.
- もの - significa "cosa" o "oggetto" in giapponese.
- です - verbo essere in giapponese, usato per indicare un'affermazione o una situazione attuale.
Watashi no inkan wa taisetsu na mono desu
Il mio sigillo è importante.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の - articulação japonesa que indica posse, equivalente ao "de" em português
- 印鑑 - parola giapponese che significa "timbro" o "sigillo"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 大切 - aggettivo giapponese che significa "importante" o "prezioso"
- な - particella giapponese che indica un aggettivo
- もの - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
- です - verbo giapponese che indica "essere" o "stare", al presente