Traduzione e significato di: 勤まる - tsutomaru
La parola giapponese 勤まる (つとまる) può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé sfumature importanti per chi desidera padroneggiare la lingua. In questo articolo, esploreremo il suo significato, l'uso quotidiano e come si inserisce nella cultura giapponese. Se ti sei mai chiesto come impiegare correttamente questo verbo o qual è la sua relazione con l'ambiente di lavoro in Giappone, sei nel posto giusto. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, offre dettagli che vanno oltre la traduzione di base.
Oltre a comprendere la definizione di 勤まる, è utile conoscere il suo contesto grammaticale e le situazioni in cui appare naturalmente. È un verbo comune nella vita quotidiana? Come memorizzarlo senza confusione? Scopriamo queste questioni in modo chiaro, con esempi pratici e suggerimenti basati su fonti affidabili. Preparati a scoprire un termine che arricchirà il tuo vocabolario e la comprensione della lingua giapponese.
Significato e uso di 勤まる
Il verbo 勤まる (つとまる) significa "essere in grado di adempiere a un dovere" o "essere idoneo per una posizione". Diversamente da 勤める (つとめる), che indica l'azione di lavorare o servire, 勤まる si concentra sulla capacità di svolgere una funzione. Immagina qualcuno che assume un nuovo lavoro: si adatta bene alle responsabilità? Se sì, 勤まる descrive questa adeguatezza.
Nell’ambiente aziendale giapponese, dove l’efficienza e l’adattamento sono valorizzati, questo verbo appare nelle valutazioni delle performance. Un capo può dire "彼は課長の役に勤まる" (kare wa kachō no yaku ni tsutomaru), ovvero "è idoneo per il ruolo di manager". La parola riflette non solo competenza, ma anche la nozione di dovere adempiuto all'interno delle aspettative sociali.
Origine e componenti del kanji
Il kanji 勤 combina il radicale 力 (potere) con 菫 (una rappresentazione fonetica antica). Storicamente, portava l'idea di "sforzo continuo", evolvendo verso il senso moderno di servizio o lavoro dedicato. Questa etimologia aiuta a capire perché 勤まる è legato all'adeguatezza in funzioni che richiedono impegno.
È importante sottolineare che 勤まる è la forma intransitiva del verbo, mentre 勤める (tsutomeru) è transitiva. Questa differenza è cruciale: una descrive la capacità intrinseca (勤まる), l'altra l'azione di occupare una posizione (勤める). Gli studenti di giapponese confondono spesso i due, ma la distinzione diventa chiara osservando particelle come に (ni) in "役に勤まる" (yaku ni tsutomaru).
Suggerimenti per la memorizzazione e l'uso corretto
Un modo pratico per ricordare 勤まる è associarlo a situazioni di valutazione. Pensa a frasi come "この仕事に勤まるかな?" (kono shigoto ni tsutomaru ka na?), che significa "Chissà se sono adatto a questo lavoro?". Questo tipo di costruzione appare nei dialoghi reali, specialmente in contesti professionali o accademici.
Un'altra strategia è confrontarla con verbi simili. Mentre できる (dekiru) esprime capacità generale, 勤まる (tsutomaru) specifica idoneità per cariche o responsabilità. Se dici "社長にできる" (shachō ni dekiru), suonerebbe strano, come "posso essere presidente" nel senso letterale. Già "社長に勤まる" (shachō ni tsutomaru) trasmette l'idea di essere all'altezza del ruolo.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 勤まる
- 勤まり - Forma di dizionario
- 勤まります - Forma Educata
- 勤まった - ato semplice
- 勤まっています - presente contínuo
- 勤まらない - negativo
- 勤まりません - negativo educato
Sinonimi e simili
- 適う (kanau) - Essere compatibile, soddisfare a
- 合う (au) - Combinare, adattare
- 備わる (sokuwaru) - Essere equipaggiati, possedere
- 似合う (niau) - Stare bene, abbinare (in apparenza)
- こなす (konasu) - Realizzare, eseguire con abilità
- うまくいく (umaku iku) - Andare bene, avere successo
- ぴったり合う (pittari au) - Combinare perfettamente
- しっくりくる (shikkuri kuru) - Sentirsi a proprio agio, essere in sintonia
Parole correlate
Romaji: tsutomaru
Kana: つとまる
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: essere adatto; essere uguale a; lavorare bene
Significato in Inglese: to be fit for;to be equal to;to function properly
Definizione: Puoi fare il lavoro e sei qualificato per il lavoro.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (勤まる) tsutomaru
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (勤まる) tsutomaru:
Frasi d'Esempio - (勤まる) tsutomaru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu
Credo di poter fare questo lavoro.
Penso che lavorerò per questo lavoro.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- その (sono) - pronome demonstrativo que significa "quello"
- 仕事 (shigoto) - substantivo que significa "lavoro"
- に (ni) - particella che indica la funzione o la destinazione di un'azione
- 勤まる (tsutsumaru) - verbo che significa "essere in grado di fare" o "essere adatto per"
- と (to) - particella che indica la citazione diretta di una frase o pensiero
- 思います (omoimasu) - verbo che significa "pensare" o "credere"
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
