Traduzione e significato di: 助け - tasuke

La parola giapponese 助け [たすけ] porta un significato profondo e quotidiano allo stesso tempo. Se stai imparando il giapponese o sei semplicemente curioso riguardo alla lingua, comprendere come viene utilizzata può aprire porte a conversazioni più naturali e persino aiutarti a capire aspetti culturali del Giappone. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, scrittura e uso pratico, oltre a curiosità che rendono questa parola speciale.

Trovata in situazioni che spaziano da richieste di aiuto a espressioni di gratitudine, 助け è un termine versatile. Qui su Suki Nihongo, crediamo che imparare parole come questa vada oltre la traduzione letterale: si tratta di connettersi con la cultura giapponese in modo autentico. Iniziamo?

Significato e uso di 助け

助け significa "aiuto", "soccorso" o "assistenza", a seconda del contesto. Diverso da terminologia più tecnica, appare sia in conversazioni informali che in situazioni serie. Ad esempio, un amico può dire "助けて!" (tasukete!) per chiedere aiuto urgente, mentre le aziende utilizzano variazioni come 助け合い (tasukeai) per parlare di o reciproco.

Interessante è che, sebbene ci siano altri termini per "aiuto" in giapponese, come 手伝い (tetsudai) o 支援 (shien), 助け ha un tono più immediato e personale. Non è un caso che compaia spesso in drammi e anime in scene emozionanti – porta con sé un peso emotivo che va oltre il significato letterale.

Origine e scrittura del kanji

Il kanji 助 è composto da due elementi visibili: il radicale 力 (ちから, "forza") a destra e il componente 且 (かつ, originariamente associato a "impilare") a sinistra. Questa combinazione suggerisce l'idea di "prestare forza" o "unire sforzi", il che ha senso per il significato attuale. Registri antichi mostrano che questo kanji era già utilizzato nel periodo Nara (710-794) con un significato molto simile a quello attuale.

È importante notare che 助け è la forma nominalizzata del verbo 助ける (tasukeru, "aiutare"). Questa relazione diretta tra verbo e sostantivo è comune in giapponese e facilita l'apprendimento: se conosci uno, hai già fatto metà strada per capire l'altro. La lettura たすけ (tasuke) è kun'yomi, ossia la pronuncia giapponese nativa associata al kanji.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per memorizzare 助け è associarlo a situazioni reali. Ad esempio, pensa a scene classiche di film in cui qualcuno grida "助けて!" – questa immagine forte aiuta a fissare sia la pronuncia che il contesto d'uso. Un altro suggerimento è notare che il kanji 助 appare in altre parole utili, come 助手 (joshu, "assistente") e 救助 (kyūjo, "salvataggio").

Evita di confondere 助け con 手伝い (tetsudai), che significa anch'esso "aiuto" ma è più usato per compiti quotidiani e meno urgenti. Mentre chiedi 手伝い per riordinare la casa, 助け sarebbe ciò che gridi se stessi affogando. Questa sfumatura fa tutta la differenza nella comunicazione naturale.

Aiuto nella cultura giapponese

In Giappone, l'idea di aiuto reciproco è profondamente legata a valori come 和 (wa, armonia) e 絆 (kizuna, legami). Non sorprende che parole come 助け合い (aiuto reciproco) siano comuni nelle scuole e nelle aziende. Anche negli sport, vediamo concetti come チーム助け (squadra che aiuta) come parte essenziale dell'allenamento.

Nei media, 助け appare frequentemente nei titoli di drammi sulla resilienza, come "逃げるは恥だが役に立つ" (Fuggire è vergonoso ma utile), dove i personaggi imparano a chiedere e offrire aiuto. Anche in classici come "千と千尋の神隠し", la protagonista riceve e offre 助け in momenti cruciali – dimostrando come questo concetto sia centrale anche nelle storie fantastiche.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 救い (sukui) - Salvezza, aiuto spirituale.
  • 手助け (tedasuke) - o o aiuto pratico in un compito.
  • 援助 (enjo) - Sostegno o assistenza, frequentemente in situazioni di crisi.
  • 支援 (shien) - o, generalmente in contesti organizzativi o finanziari.
  • 救済 (kyūsai) - Salvezza o sollievo fornito in situazioni di emergenza.
  • 救援 (kyūen) - Salvataggio, azione di salvare persone in pericolo.
  • 救助 (kyūjo) - Azione di aiutare qualcuno, specialmente in situazioni di emergenza.
  • 救護 (kyūgo) - Cure for feriti o malati.
  • 救出 (kyūshutsu) - Liberazione, atto di sottrarre qualcuno da una situazione pericolosa.
  • 救命 (kyūmei) - Salvare vite, comune nei contesti medici o di emergenza.
  • 救済措置 (kyūsai sochi) - Misure di sollievo o assistenza.
  • 救済策 (kyūsai saku) - Strategie di sollievo o aiuto.
  • 救済金 (kyūsai kin) - Fondi allocati per l'assistenza in situazioni di emergenza.
  • 救済活動 (kyūsai katsudō) - Attività mirate all'assistenza e al o.
  • 救済団体 (kyūsai dantai) - Organizzazioni dedicate a offrire aiuto.
  • 救済事業 (kyūsai jigyō) - Progetti di aiuto e sollievo.
  • 救済組織 (kyūsai soshiki) - Strutture organizzative per l'assistenza.
  • 救済プログラム (kyūsai puroguramu) - Programmi strutturati per aiutare le persone bisognose.
  • 救済サービス (kyūsai sābisu) - Servizi destinati a offrire aiuto.
  • 救済政策 (kyūsai seisaku) - Politiche orientate verso il sollievo e l'assistenza sociale.

Parole correlate

助ける

tasukeru

aiutare; salvare; salvare; dare sollievo a; ricambio (vita); rafforzare; promuovere

役立つ

yakudatsu

essere utile; aiutare; realizzare l'obiettivo.

補助

hojyo

assistenza; o; aiuto; assistente

手伝い

tetsudai

aiuto; aiutante; assistente

手伝う

tetsudau

aiutare; assistente; partecipare

手間

tema

tempo; lavoro

te

mano

頼る

tayoru

Fiducia; fare ricorso; dipendere da

助かる

tasukaru

essere salvato; essere salvato; sopravvivere; essere utile

jyo

aiuto; salvare; assistente

助け

Romaji: tasuke
Kana: たすけ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: assistenza

Significato in Inglese: assistance

Definizione: Para sostenere e aiutare persone e cose bisognose.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (助け) tasuke

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (助け) tasuke:

Frasi d'Esempio - (助け) tasuke

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

誰か助けてください。

Dareka tasukete kudasai

Qualcuno mi aiuti

aiutami.

  • 誰か (dareka) - qualcuno
  • 助けて (tasukete) - ajude
  • ください (kudasai) - Per favore
機械は人間の手を助けるものです。

Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu

Le macchine sono fatte per aiutare le mani umane.

Le macchine aiutano le mani umane.

  • 機械 - macchina
  • は - particella del tema
  • 人間 - umano
  • の - particella possessiva
  • 手 - mano
  • を - particella di oggetto diretto
  • 助ける - aiutare
  • もの - cosa
  • です - verbo essere/stare (forma educata)
看護師は病気の人々を助けるために大切な存在です。

Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu

Gli infermieri sono una presenza importante nell'aiutare i malati.

Gli infermieri sono importanti per aiutare i malati.

  • 看護師 - infermiera
  • は - Particella tema
  • 病気 - Malattia
  • の - Particella di possesso
  • 人々 - le persone
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 助ける - aiutare
  • ために - Per
  • 大切な - Importante
  • 存在 - esistenza
  • です - Verbo ser/estar
私の父は公立病院の職員です。

Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu

Mio padre è un personale dell'ospedale pubblico.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 父 - substantivo que significa "padre"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 公立 - aggettivo che significa "pubblico"
  • 病院 - sostantivo che significa "ospedale"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 職員 - sostantivo che significa "impiegato"
  • です - verbo que indica essere o stare, tempo presente e formale

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

助け