Traduzione e significato di: 切ない - setsunai
La parola giapponese 切ない (せつない, setsunai) porta con sé una profondità emozionale difficile da tradurre con precisione. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e uso quotidiano, oltre a come viene percepita nella cultura giapponese. Se ti sei mai chiesto come esprimere quella miscela di dolore e nostalgia che sembra non avere nome, comprendere 切ない potrebbe essere la chiave. Qui su Suki Nihongo, cerchiamo di svelare queste sfumature affinché il tuo apprendimento sia più ricco e autentico.
Il significato profondo di 切ない
切ない descrive un sentimento complesso, spesso associato a un dolore emotivo acuto, ma non necessariamente fisico. Può essere quella stretta al petto nel ricordare qualcuno che è andato, la malinconia di un amore non corrisposto o persino la nostalgia di un momento che non tornerà. Diversa dalla semplice tristezza, porta con sé uno strato di intensità e urgenza.
Nelle traduzioni letterali in portoghese, termini come "angosciante", "doloroso" o "commovente" vengono utilizzati, ma nessuno cattura totalmente la loro essenza. La parola appare spesso in canzoni, poesie e dialoghi di drama giapponesi, proprio perché trasmette emozioni sottili che altre parole non riescono a esprimere.
L'origine e i kanji di 切ない
Il kanji 切 (setsu) significa "tagliare" o "separare", mentre ない (nai) è un suffisso che indica negazione o assenza. Insieme, suggeriscono l'idea di qualcosa che "non può essere tagliato" – un dolore che persiste, un legame che, anche se rotto, continua a causare sofferenza. Questa costruzione riflette bene il sentimento di impotenza di fronte a emozioni intense.
Curiosamente, 切ない ha cominciato ad essere usata nel periodo Heian (794-1185), inizialmente per descrivere sensazioni fisiche come la mancanza d'aria. Con il tempo, il suo significato è evoluto a livello emotivo, mostrando come la lingua giapponese assorba e trasformi concetti nel corso dei secoli.
Come e quando usare 切ない nella vita quotidiana
切ない è una parola comune nelle conversazioni intime e nelle espressioni artistiche. Puoi usarla per descrivere la scena di un film che ti ha toccato il cuore ("あの映画の最後、切なかったね" – "Il finale di quel film è stato così 切ない, vero?") o anche per parlare di ricordi personali. Tuttavia, raramente appare in contesti formali o professionali.
Un consiglio per memorizzare il suo uso: pensa a situazioni in cui l'emozione è così forte da far quasi male fisicamente. Se hai mai sentito il tuo petto stringersi ascoltando una canzone o dicendo addio a qualcuno di caro, hai già sperimentato ciò che i giapponesi chiamano 切ない. Questa associazione fisica può aiutarti a fissare il significato in modo più concreto.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 切ない (setsunai) - Tristezza profonda, come un dolore emotivo intenso.
- 悲しい (kanashii) - Triste, generalmente usato per descrivere uno stato di pena.
- 哀しい (kanashii) - Triste, con una connotazione più drammatica o malinconica.
- 哀愁漂う (aishū tadayou) - Trascinato da una profonda tristezza o malinconia.
- 憂愁 (yūshū) - Un sentimento di tristezza o preoccupazione ponderata.
- 寂しい (sabishii) - Solitudine o tristezza a causa dell'assenza di qualcuno o qualcosa.
- 惨め (mijime) - Sentimento di miseria o disperazione.
- 辛い (tsurai) - Duro, logorante o emotivamente doloroso.
- 苦しい (kurushii) - Doloroso, generalmente associato a sofferenza fisica o mentale.
- 痛ましい (itamashii) - Sgradevole, qualcosa che causa profonda tristezza.
- 痛切 (tsūsetsu) - Acuto, intenso; un dolore che si avverte in modo molto forte.
- 涙 (namida) - Lacrime, generalmente associate a tristezza o dolore emotivo.
- 涙ぐましい (namidagumashii) - Commovente, qualcosa che provoca lacrime a causa della sua tristezza o bellezza.
Parole correlate
Romaji: setsunai
Kana: せつない
Tipo: Aggettivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: doloroso; provando; opprimente; soffocante
Significato in Inglese: painful;trying;oppressive;suffocating
Definizione: Mi sento triste e con il cuore spezzato.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (切ない) setsunai
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (切ない) setsunai:
Frasi d'Esempio - (切ない) setsunai
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru
Una sensazione dolorosa si accumula nel mio petto.
La sensazione triste è intasata nel mio petto.
- 切ない - triste, doloroso
- 気持ち - Sentimento, emoção
- が - particella soggettiva
- 胸 - il petto
- に - Particella di localizzazione
- 詰まる - essere pieno, essere otturato
Altre parole di tipo: Aggettivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Aggettivo
