Traduzione e significato di: 内 - uchi
La parola giapponese 内[うち] è uno di quei termini che sembrano semplici a prima vista, ma portano profondità e sfumature nella vita quotidiana in Giappone. Se ti sei mai chiesto il significato, la traduzione o l'origine di questo kanji, sei nel posto giusto. Qui, oltre a esplorare l'etimologia e l'uso di 内, scoprirai come appare in espressioni comuni e persino in situazioni inaspettate – come quando i giapponesi parlano di "casa" senza nemmeno menzionare il tetto sopra le loro teste. E se usi Anki o un altro metodo di memorizzazione spaziale, preparati a prendere nota di frasi che daranno una spinta ai tuoi studi!
Cosa rende 内 così speciale? Non solo rappresenta il concetto di "interno", ma apre anche porte per comprendere la cultura giapponese, dall'organizzazione sociale fino al modo in cui le persone si riferiscono a gruppi intimi. Vuoi decifrare perché questo kanji appare in parole come 内緒 (segreto) o 内定 (assunzione preliminare)? Scopriamo tutto questo senza giri di parole, con esempi pratici e anche un consiglio infallibile per non confondere mai più la sua scrittura.
Il Kanji 内 e Le Sue Radici Storiche
L'etimologia di 内 è un viaggio nel tempo. Il suo pittogramma originale, trovato nelle ossa oracolari della dinastia Shang, mostrava chiaramente un ingresso (冂) con qualcosa di prezioso custodito all'interno – immagina un tesoro protetto da porte. Il kanji moderno preserva questa essenza: il radicale 人 (persona) sotto il componente 冂 suggerisce qualcuno protetto in uno spazio. Non a caso, il suo significato primario è sempre stato "interno", "privato" o "ciò che è contenuto".
Curiosamente, 内 non ha sempre avuto la lettura うち. Nella Cina antica, si leggeva come "nèi", influenzando la pronuncia giapponese ない in composti come 内容 (contenuto). Già うち è emerso dal giapponese arcaico, associato a concetti di casa e appartenenza. Questa dualità spiega perché, oggi, lo stesso carattere può indicare sia l'interno fisico di una scatola (箱の内) che il cerchio familiare (家族の内).
L'uso nella vita quotidiana giapponese
A Tokyo, sentirai うち usato in modi che sfidano traduzioni letterali. Quando un collega dice "うちの会社", non sta parlando di un ufficio all'interno di qualcosa, ma piuttosto di "la mia azienda" – con un tono di orgoglio o intimità. Già gli adolescenti che dicono "うち、疲れた" ("Sono stanca") trasformano il termine in un pronome personale informale, quasi come "io" in dialetti regionali. Questa flessibilità fa di 内 una delle parole più versatili della lingua.
E gli usi formali? Basta guardare avvisi come 店内禁煙 (vietato fumare dentro del negozio) o documenti ufficiali con 国内 (all'interno del paese). Anche nelle cerimonie shintoiste, 内 appare nei rituali di purificazione, simboleggiando il sacro che deve essere custodito. Un amico di Kyoto una volta mi ha spiegato: "内 è come il guscio di un riccio di mare – protegge ciò che è morbido e importante". Non c'è metafora più precisa.
Suggerimenti per Dominare 内
Memorizzare i kanji può essere un incubo, ma 内 ha un trucco visivo. La sua scrittura assomiglia a una persona (人) abbracciata da un quadrato (冂) – perfetto per associare l'idea di "essere dentro". Vuoi una mnemonica sciocca? Immagina il meme del "uomo nella scatola" con la didascalia "Uchi!" (pronuncia di うち). Funziona meglio di quanto dovrebbe.
Per praticare, crea flashcard con contrasti: 内 vs. 外 (fuori) in frasi come "内は暖かい、外は寒い" (Dentro fa caldo, fuori fa freddo). App come WaniKani esplorano bene questo. E fai attenzione alle trappole: in 内科 (medicina interna), la lettura è ない, non うち! Queste eccezioni sono rare, ma quando appaiono, sono insidiose.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 中 (naka) - Centro, mezzo, interno
- 内部 (naibu) - Interno, dentro di qualcosa, generalmente usato in contesti più tecnici o formali.
- 内部的 (naibuteki) - Relativo all'interno, usato per descrivere qualcosa di interno o intrinseco
- 内部に (naibu ni) - All'interno, dentro di, usato con verbi per indicare direzione o posizione.
- 内部から (naibu kara) - Dall'interno, a partire dall'interno, indicando origine o luogo di qualcosa.
- 内部で (naibu de) - All'interno, dentro di, indicando il luogo in cui qualcosa accade.
- 内部において (naibu ni oite) - All'interno di, in termini di posizione o contesto di un argomento.
- 内部に関連する (naibu ni kanren suru) - Relativo all'interno, in connessione con ciò che è dentro
Parole correlate
naishin
pensieri più intimi; intenzione effettiva; cuore più importante; la mente di qualcuno; nel cuore
Romaji: uchi
Kana: うち
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n3
Traduzione / Significato: dentro
Significato in Inglese: inside
Definizione: dentro, contenuto dentro
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (内) uchi
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (内) uchi:
Frasi d'Esempio - (内) uchi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu
I vasi sanguigni svolgono un ruolo importante nel trasporto del sangue in tutto il corpo.
I vasi sanguigni svolgono un ruolo importante nel trasporto del sangue nel corpo.
- 血管 (ketsukan) - vaso sanguigno
- 体内 (tainai) - dentro del corpo
- 血液 (ketsueki) - sangue
- 運ぶ (hakobu) - trasportare
- 重要な (juuyou na) - importante
- 役割 (yakuwari) - ruolo/funzione
- 果たしています (hatashite imasu) - svolgendo
Watashi wa naika ni ikimasu
Vado al reparto di medicina interna.
Vado in medicina interna.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 内科 - "clinica medica" in Italian is "clinica medica"
- に - particella che indica la destinazione dell'azione, in questo caso "per"
- 行きます - Il verbo che significa "andare" coniugato al presente è "va" in italiano.
Uchigawa ni mukatte susunde kudasai
Si prega di procedere verso l'interno.
Procedi all'interno.
- 内側 (naishoku) - significa "lato interno"
- に (ni) - Particella che indica direzione o destinazione
- 向かって (mukatte) - verbo que significa "andare in direzione di"
- 進んで (susunde) - verbo che significa "andare avanti"
- ください (kudasai) - per favore
Kono han'i nai de sagashite kudasai
Si prega di guardare all'interno di questa traccia.
Si prega di ricercare questo intervallo.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo", "questo" o "questi".
- 範囲 - sostantivo che significa "raggio d'azione", "ambito" o "campo di applicazione".
- 内 - suffisso che indica "all'interno di", "nel mezzo di" o "in".
- で - particella che indica il luogo in cui un'azione si svolge, in questo caso, "in".
- 探して - Cercando.
- ください - verbo "dar" all'imperativo, usato per fare una richiesta educata.
Kono ken nai ni wa takusan no omise ga arimasu
Ci sono molti negozi in questa zona.
Ci sono molti negozi in questa zona.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 圏内 - sostantivo che significa "area ristretta" o "zona delimitata"
- に - particella che indica la posizione di qualcosa
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- たくさん - adverbio que significa "molto" o "molti"
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- お店 - sostantivo che significa "negozio" o "esercizio commerciale".
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- あります - verbo che significa "esistere" o "avere"
Kono shorui no naiyo wa seikaku desu ka?
Il contenuto di questo documento è?
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 書類 - sostantivo che significa "documento" o "scartoffia".
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 内容 - sostantivo che significa "contenuto" o "informazione".
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 正確 - aggettivo che significa "preciso" o "esatto".
- です - verbo ser/estar al presente e al formale
- か - particella che indica una domanda
- ? - ponto de interrogação
Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu
Il prezzo di questo prodotto è fino a 500 yen.
Il prezzo di questo prodotto è entro 500 yen.
- この商品の値段は - indica l'oggetto della frase, ovvero il prezzo del prodotto in questione
- 500円 - il valore del prezzo del prodotto
- 以内 - significa "entro" o "fino a", indicando che il prezzo non supera i 500円
- です - è una particella di chiusura della frase, che indica che l'informazione è un'affermazione
Naizou wa shintai no juuyou na bubun desu
Gli organi interni sono una parte importante del corpo.
Gli organi interni sono parti importanti del corpo.
- 内臓 - organi interni
- は - particella del tema
- 身体 - corpo
- の - particella possessiva
- 重要な - importante
- 部分 - parte
- です - é (verbo essere nella forma educata)
Naikaku wa Nihon no seifu no saikō kikan desu
Il gabinetto è l'organo massimo del governo giapponese.
Il gabinetto è la più alta istituzione del governo giapponese.
- 内閣 - "Gabinetto", l'organo esecutivo del governo giapponese.
- は - Marcação de tópico
- 日本 - "Giappone", paese asiatico
- の - particella possessiva
- 政府 - "governo", insieme di organi responsabili dell'amministrazione pubblica
- の - particella possessiva
- 最高 - "più alto", "supremo"
- 機関 - "organo", "istituzione"
- です - Modo educato di "essere" o "essere"
Naibu ni wa kimitsu jōhō ga fukumarete imasu
Ci sono informazioni riservate contenute all'interno.
L'interno contiene informazioni riservate.
- 内部 (nai-bu) - significa "interno" o "dentro"
- に (ni) - una particella che indica la posizione o la direzione
- は (wa) - una particella che indica l'argomento della frase
- 機密情報 (kimitsu joho) - "informação confidencial" significa "informazione confidenziale" in italiano.
- が (ga) - um substantivo que indica o sujeito da frase
- 含まれています (fukumarete imasu) - significa "è incluso" o "è contenuto"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo