Traduzione e significato di: 免除 - menjyo
La parola giapponese 「免除」 (menjo) ha un significato importante ed è utilizzata frequentemente in contesti legali, educativi e finanziari. La traduzione più diretta per l'occidentale sarebbe "esenzione" o "dispensa", riferendosi all'alleviamento o alla liberazione da un'obbligazione o responsabilità imposta, come tasse, obblighi fiscali, o requisiti legali e amministrativi.
In termini di etimologia, 「免除」 è composta da due kanji. Il primo carattere 「免」 (men) significa "evitare" o "esentare". Questo kanji ha radici che risalgono a significati di "evitare una situazione difficile" o "sfruttare una soluzione fuori dal comune". Il secondo kanji 「除」 (jo) significa "rimuovere" o "escludere", ed è frequentemente associato all'idea di eliminare o togliere barriere e ostacoli. Quando combinati, questi caratteri catturano l'idea di rimuovere un onere o una necessità, riflettendo bene il senso di "esenzione".
In Giappone, 「免除」 può essere utilizzata in diversi contesti. Ad esempio, nelle istituzioni scolastiche, gli studenti possono ricevere una 「授業料免除」 (jugyouryou menjo), che si riferisce all'esenzione della tassa di iscrizione. Questo è un beneficio che può essere concesso a studenti che dimostrano necessità finanziaria o merito accademico. In un contesto legale o amministrativo, qualcuno può ricevere una 「義務免除」 (gimu menjo), che sarebbe l'esenzione da un dovere o obbligo specifico, come il servizio militare o la partecipazione a determinati procedimenti legali.
Sebbene la parola 「免除」 sia spesso associata all'esenzione da obblighi finanziari o legali, può avere anche connotazioni più ampie. Storicamente, la pratica di menjo era comune nelle società feudali come forma di ricompensa o beneficio per individui leali o meritevoli. In questo contesto, rappresentava non solo un sollievo dagli obblighi, ma anche una forma di riconoscimento e distinzione sociale. Pertanto, la parola porta con sé non solo un significato pratico, ma anche un eco storico di norme culturali di onore e merito.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 免責 (Mensaku) - Esclusione di responsabilità
- 免除する (Menjo suru) - Isentare
- 赦免する (Shamen suru) - Perdonare (in contesti più formali o legali)
- 赦免 (Shamen) - Mi scuso
- 免除願い (Menjo negai) - Richiesta di esenzione
- 免除申請 (Menjo shinsei) - Richiesta di esenzione
- 免除制度 (Menjo seido) - Sistema di esenzione
- 免除条件 (Menjo jouken) - Condizioni di esenzione
- 免除措置 (Menjo sochi) - Misure di esenzione
- 免除対象 (Menjo taishou) - Obiettivo di esenzione
- 免除範囲 (Menjo han'i) - Ambito di esenzione
- 免除期間 (Menjo kikan) - Durata dell'esenzione
- 免除手続き (Menjo tetsuzuki) - Procedure di esenzione
- 免除権利 (Menjo kenri) - Diritto all'esenzione
- 免除証明書 (Menjo shoumeisho) - Certificato di esenzione
- 免除税金 (Menjo zeikin) - Imposte esenti
- 免除措置を講じる (Menjo sochi o koujiru) - Prendere misure di esenzione
- 免除措置を受ける (Menjo sochi o ukeru) - Ricevere misure di esenzione
- 免除措置を求める (Menjo sochi o motomeru) - Richiedere misure di esenzione
Romaji: menjyo
Kana: めんじょ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: esenzione; esonero; scarico
Significato in Inglese: exemption;exoneration;discharge
Definizione: Per esentarlo da certe obbligazioni o responsabilità.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (免除) menjyo
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (免除) menjyo:
Frasi d'Esempio - (免除) menjyo
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Menjo sareta futan wa ookikatta desu
Il carico che è stato dispensato è stato grande.
L'esenzione fiscale è stata ottima.
- 免除された - "esente" o "liberato"
- 負担 - "carico" o "onere"
- は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 大きかった - "è stato grande" o "era grande"
- です - particella grammaticale che indica la formalità della frase
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
