Traduzione e significato di: 伴う - tomonau

A palavra japonesa 伴う (ともなう, tomonau) é um verbo que carrega significados ricos e sutis, frequentemente usado em contextos formais e cotidianos. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender como e quando usar 伴う pode enriquecer seu vocabulário e evitar confusões. Neste artigo, exploraremos seu significado, origens, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra única.

Além de ser um termo versátil, 伴う aparece em situações que vão desde conversas do dia a dia até documentos oficiais. Seu uso está ligado a ideias de acompanhamento, consequência e até mesmo mudanças inevitáveis. Vamos desvendar cada aspecto dessa palavra, incluindo dicas para memorizá-la e exemplos que mostram sua aplicação real no Japão.

Significado e uso de 伴う

O verbo 伴う pode ser traduzido como "acompanhar", "envolver" ou "resultar em", dependendo do contexto. Ele é frequentemente empregado para descrever situações em que uma ação ou evento traz consigo uma consequência natural. Por exemplo, reformas econômicas podem 伴う desemprego temporário, indicando uma relação de causa e efeito.

Em um registro mais coloquial, 伴う também aparece para expressar a ideia de estar junto com algo ou alguém. Um chefe pode dizer que uma promoção 伴う maiores responsabilidades, mostrando que as duas coisas estão intrinsecamente ligadas. Essa flexibilidade faz com que a palavra seja útil em diferentes cenários, desde discussões profissionais até reflexões pessoais.

Origine e composizione del kanji

O kanji 伴 é composto por dois elementos significativos: o radical 人 (pessoa) e 半 (metade). Essa combinação sugere a ideia de "alguém que divide ou compartilha", reforçando o sentido de companhia e mutualidade presente no verbo. A origem remonta ao chinês clássico, onde caracteres similares já carregavam nuances de parceria e consequência.

Estudiosos do idioma japonês apontam que 伴う ganhou força durante o período Heian (794-1185), quando a língua escrita estava em pleno desenvolvimento. Documentos da época mostram seu uso em contextos burocráticos e literários, muitas vezes descrevendo eventos que ocorriam em conjunto ou como resultado de outros. Essa história ajuda a entender por que a palavra mantém um tom ligeiramente formal até hoje.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Uma maneira eficaz de fixar 伴う é associá-la a situações de causa e efeito. Pense em frases como "chuva forte 伴う inundações" ou "crescimento econômico 伴う aumento de consumo". Esse padrão mental cria uma âncora para o significado principal do verbo. Outra estratégia é observar seu uso em notícias e artigos, onde aparece com frequência para descrever desenvolvimentos complexos.

Evite confundir 伴う com verbos como 連れる (levar alguém) ou 従う (obedecer). Enquanto esses termos focam em ações diretas, 伴う enfatiza a relação intrínseca entre elementos. Um erro comum entre estudantes é usá-lo para descrever acompanhamento físico simples, quando na verdade ele carrega uma camada mais profunda de conexão ou consequência lógica.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 伴う

  • 伴う - Forma di infinito del verbo
  • 伴わない Negativo informale
  • 伴います - Formale
  • 伴った - ato
  • 伴われる - potenziale
  • 伴いましょう - imperativo

Sinonimi e simili

  • 付随する (Fuzui suru) - Accompagnare, essere associato a qualcosa.
  • 伴存する (Banzon suru) - Esistere insieme, coesistere.
  • 付属する (Fuzoku suru) - Allegare, far parte di.
  • 同行する (Doukou suru) - Seguire, viaggiare insieme.
  • 連れる (Tsureru) - Portare qualcuno con sé.
  • 伴走する (Bansou suru) - Correre insieme, accompagnare qualcuno mentre corre.
  • 伴奏する (Bansou suru) - Accompagnare musicalmente, suonare insieme ad altri.
  • 伴っている (Tomatteiru) - Essere accompagnato, essere insieme a qualcosa o qualcuno.
  • 付き従う (Tsukishitagau) - Seguire qualcuno, obbedire.
  • 付き添う (Tsukisou) - Accompagnare
  • 付き合う (Tsukiau) - Relazionarsi, are del tempo con qualcuno.
  • 伴う (Tomonau) - Accompagnare, verificarsi insieme.
  • 伴わせる (Tamonawaseru) - Far accompagnare, permettere che qualcosa o qualcuno accompagni.
  • 付き合わせる (Tsukiawaseru) - Far incontrare, unire le persone.
  • 連れて行く (Tsureteiku) - Portare (qualcuno) in un luogo.
  • 連れて来る (Tsuretekuru) - Riportare (qualcuno) indietro.
  • 連れ去る (Tsuresaru) - Portare via in fretta (di solito senza permesso).
  • 連れ帰る (Tsurekaeru) - Riportare qualcuno in un luogo (di solito a casa).
  • 連れ出す (Tsuredasu) - Portare qualcuno fuori.
  • 連れ戻す (Tsuremodosu) - Riportare qualcuno indietro.
  • 伴い (Tomanai) - Nei supplementi.
  • 伴われる (Tomanawareru) - Essere accompagnati, ricevere compagnia.
  • 伴って (Tomonatte) - In accompagnamento, mentre accompagna.
  • 伴ってくる (Tomonatte kuru) - Seguiremo insieme.
  • 伴って行く (Tomonatte iku) - Continuare a seguire.
  • 伴って来る (Tomonatte kuru) - Venire insieme a qualcosa o qualcuno.

Parole correlate

齎らす

motarasu

portare; portare; per portare

連れる

tsureru

prendere; Prendi (una persona)

沿う

sou

correre; seguire

従う

shitagau

soggiorno (secondo le regole); obbedire; seguire

苦痛

kutsuu

Dolore; agonia

犠牲

gisei

Sacrifício

痒い

kayui

prurito; graffio

帯びる

obiru

Indossare; caricare; essere affidato; possedere; assumere; avere una traccia di; essere -tingle

伴う

Romaji: tomonau
Kana: ともなう
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: per accompagnare; portare; essere accompagnato da; essere coinvolto in

Significato in Inglese: to accompany;to bring with;to be accompanied by;to be involved in

Definizione: venite insieme, accadete insieme.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (伴う) tomonau

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (伴う) tomonau:

Frasi d'Esempio - (伴う) tomonau

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

このプロジェクトには多くのリスクが伴う。

Kono purojekuto ni wa ooku no risuku ga tomonau

Questo progetto prevede molti rischi.

Questo progetto ha molti rischi.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
  • には - particella che indica l'esistenza di qualcosa in un luogo o tempo specifico
  • 多くの - aggettivo che significa "molti" o "molto"
  • リスク - sostantivo che significa "rischio"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 伴う - verbo que significa "accompagnare" o "essere insieme a"
行為には責任が伴います。

Gyōi ni wa sekinin ga tomonai masu

Le azioni sono accompagnate dalla responsabilità.

L'atto è responsabile.

  • 行為 (kōi) - ação, comportamento
  • には (ni wa) - particella che indica l'esistenza di una relazione tra due cose
  • 責任 (sekinin) - responsabilità
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 伴います (tomoniimasu) - seguire, stare insieme
Translation - Tradução "Le azioni sono accompagnate da responsabilità."

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

痛む

itamu

male; sentire un dolore; essere ferito

司る

tsukasadoru

governare; maneggio

kan

cielo; imperatore

急ぐ

isogu

affrettare; corsa

掛ける

kakeru

1. vestire; piazzare; appendere; iniziare a; coprire; moltiplicare; Chiamare (uno switch); Play (un disco); Dump (acqua); 2. Siediti; 3. Fare una telefonata.

伴う