Traduzione e significato di: 任す - makasu

L'espressione 「任す」 (makasu) è una parola giapponese che porta con sé concetti di fiducia o delega di qualcosa a qualcuno. L'etimologia del verbo deriva dall'uso del kanji 「任」, che da solo significa incarico, dovere o fiducia, ed è frequentemente associato alla responsabilità. Nella costruzione linguistica giapponese, 「任す」 è la forma in cui questo concetto è esteso attraverso l'aggiunta di 「す」, che è un'estensione verbale per indicare azione o esecuzione di qualcosa. Così, 「任す」 rafforza essenzialmente l'idea di affidare un compito o una responsabilità a un'altra persona o parte.

La radice di 「任す」 è anche collegata al verbo 「任せる」 (makeru), che ha un significato simile di fidarsi o delegare. Entrambe le forme sono usate nella vita quotidiana, anche se 「任す」 è più informale e comunemente usata in contesti più colloquiali o quando la situazione è più rilassata. L'uso di questa parola è molto apprezzato negli ambienti di lavoro, dove la delega di compiti può essere una pratica comune, o in contesti personali, dove si enfatizza la fiducia reciproca.

Il kanji 「任」 ha come componenti principali i radicali 「亻」, che è una forma abbreviata di 「人」 e significa persona, e 「壬」, che non è comunemente usato isolatamente e funge più da fonetico nel kanji. Questo complesso riflette l'idea culturale giapponese di collettività e fiducia reciproca, che è un elemento chiave nella società giapponese, sia nelle relazioni professionali che in quelle personali. La parola riflette, quindi, non solo un'azione pratica di delega, ma anche un aspetto culturale più profondo di fiducia e responsabilità condivise.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 委ねる (yudaneru) - Fidarsi, consegnare qualcosa a qualcuno
  • 託す (takusu) - Delegare, affidare la responsabilità di qualcosa a qualcuno
  • 任せる (makaseru) - Lasciare a carico di qualcuno, fidarsi (generalmente un compito)
  • 委託する (itaku suru) - Fidarsi esternamente, delegare un progetto o un compito a qualcun altro
  • 委任する (inin suru) - Delegare autorità o potere a qualcuno
  • 任命する (ninmei suru) - Nominare qualcuno per una posizione o un incarico specifico
  • 任せ置く (makaseoku) - Lasciare a carico di qualcuno per un periodo, senza supervisione immediata
  • 委ね置く (yudaneoku) - Delegare le responsabilità a qualcuno, mantenendo fiducia.
  • 託すべき (takusu beki) - Deve essere affidato a (generalmente un contesto di responsabilità)
  • 委ねるべき (yudaneru beki) - Deve essere affidato o consegnato a (aprendo la possibilità di fiducia)
  • 託すこと (takusu koto) - L'atto di fidarsi o delegare qualcosa
  • 委ねること (yudaneru koto) - L'atto di fidarsi o consegnare qualcosa

Parole correlate

委託

itaku

Consegnare (beni in vendita) a una società; fiducia (qualcosa per una persona); compromesso.

任せる

makaseru

1. affidare ad un altro; lasciare; 2. Per fare qualcosa nel tempo libero

放る

houru

Lasciarsi andare

放置

houchi

uscire come stai; lasciare al caso; lasciare in pace; trascurare

司る

tsukasadoru

governare; maneggio

頼る

tayoru

Fiducia; fare ricorso; dipendere da

信じる

shinjiru

credere; avere fede in; depositare la fiducia in; avere fiducia in; fiducia in

就任

shuunin

Apertura; Assunzione d'ufficio

選ぶ

erabu

scegliere; Selezionare

依頼

irai

richiesta; commissione; spedizione; dipendenza; Fiducia

任す

Romaji: makasu
Kana: まかす
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: Fiducia; Lasciare per una persona

Significato in Inglese: to entrust;to leave to a person

Definizione: lasciare le cose agli altri.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (任す) makasu

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (任す) makasu:

Frasi d'Esempio - (任す) makasu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は来月転任します。

Watashi wa raigetsu tennin shimasu

Sarò trasferito in un altro posto il prossimo mese.

Trasferirò il mese prossimo.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • 来月 - sostantivo che significa "il prossimo mese"
  • 転任 - sostantivo che significa "trasferimento di lavoro"
  • します - verbo che significa "fare" o "eseguire", coniugato al presente per indicare un'azione futura
私たちは信任関係を築くことが重要だと信じています。

Watashitachi wa shinnin kankei o kizuku koto ga juuyou da to shinjite imasu

Crediamo che sia importante costruire fiducia.

  • 私たちは - Noi
  • 信任関係 - Relazione di fiducia
  • を - Título do objeto
  • 築く - Rampa
  • こと - Nome astratto
  • が - Particella del soggetto
  • 重要 - Importante
  • だ - Forma abbreviata di です (verbo essere/stare)
  • と - Partítulo da citação
  • 信じています - Crediamo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

任す