Traduzione e significato di: 件 - kudan
La parola giapponese 件 [くだん] può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé sfumature interessanti per chi sta imparando la lingua. In quest'articolo, esploreremo il suo significato, origine e come viene utilizzata nella vita quotidiana giapponese. Se ti sei già imbattuto in questa espressione in testi o conversazioni, comprendere il suo contesto può essere essenziale per evitare malintesi.
Oltre a svelare la traduzione di 件, analizzeremo il suo utilizzo in diverse situazioni, dai documenti formali ai dialoghi informali. Se stai cercando informazioni affidabili su questa parola, sei nel posto giusto. Qui su Suki Nihongo, il nostro dizionario offre spiegazioni precise per studenti di giapponese a tutti i livelli.
Significato e uso di 件 [くだん]
Il termine 件 è frequentemente tradotto come "l'argomento in questione" o "il caso menzionato". Funziona come un indicatore di riferimento, puntando a qualcosa che è già stato citato in precedenza nella conversazione o nel testo. Questa parola è particolarmente utile in contesti formali, come documenti legali, rapporti o discussioni strutturate.
Un aspetto interessante di 件 è la sua versatilità. Anche se può suonare burocratica in alcune situazioni, appare anche nelle conversazioni quotidiane quando le persone devono riferirsi a un argomento specifico. La pronuncia くだん (kudan) è la più comune, ma vale la pena ricordare che il kanji 件 da solo può avere altre letture a seconda del contesto.
Origine e evoluzione del termine
L'etimologia di 件 risale al giapponese antico, dove veniva già usato per indicare questioni o casi specifici. Il kanji stesso è composto da due elementi: il radicale 人 (persona) e 建 (stabilire), suggerendo l'idea di qualcosa di stabilito o determinato dalle persone. Questa composizione riflette bene il significato attuale della parola.
Con il are del tempo, 件 ha mantenuto il suo significato originale, ma ha acquisito usi più ampi nella lingua moderna. Ricerche linguistiche mostrano che il suo impiego in documenti ufficiali si è consolidato durante il periodo Edo, quando la burocrazia giapponese ha cominciato a svilupparsi in modo più sistematico. Oggi, sebbene non sia tra le parole più frequenti, continua ad essere rilevante in vari contesti.
Suggerimenti per utilizzare 件 correttamente
Per memorizzare 件 [くだん], una strategia efficace è associarlo a situazioni in cui dobbiamo fare riferimento a qualcosa già menzionato. Pensa a frasi come "riguardo all'argomento di cui abbiamo discusso" - questa è essenzialmente la funzione di 件. Creare flashcard con esempi reali può aiutare a fissarne il significato e l'uso.
È importante notare che 件 non deve essere confuso con parole simili come 問題 (problema) o 話題 (argomento di conversazione). Mentre queste si riferiscono a concetti più ampi, 件 indica specificamente qualcosa di precedentemente stabilito. Osservare questa differenza è cruciale per usare il termine con precisione in conversazioni o testi scritti.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 件 (Ken) - Oggetto, domanda
- つかさ (Tsukasa) - Direttore, capo, ufficiale
- つかさどう (Tsukasadou) - Ufficio del direttore, governance
- つかさねる (Tsukasaneru) - Somma, accumulare (in un contesto di responsabilità o autorità)
- つかさびらき (Tsukasabiraki) - Inaugurazione dell'ufficio
- つかさまわり (Tsukasamawari) - Area intorno all'ufficio, territorio del direttore
- つかさどり (Tsukasadori) - Gestione dell'ufficio, supervisione delle attività
- つかさがえ (Tsukasagae) - Sostituzione di un ufficiale, cambiamento di posizione
- つかさづかい (Tsukasazukai) - Uso di potere o autorità
- つかさづかわり (Tsukasazukawari) - Sostituzione dell'uso del potere
- つかさづかおく (Tsukasazukaoku) - Mantenendo autorità o posizione in modo costante
Parole correlate
Romaji: kudan
Kana: くだん
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: esempio; precedente; il solito; Il detto; quanto sopra; (uomo) in questione
Significato in Inglese: example;precedent;the usual;the said;the above-mentioned;(man) in question
Definizione: Un problema o argomento relativo a un oggetto specifico.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (件) kudan
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (件) kudan:
Frasi d'Esempio - (件) kudan
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Yuuri na jouken de torihiki wo okonau
Fare affari a condizioni favorevoli.
Operazioni a condizioni vantaggiose.
- 有利な - vantaggioso, benefico
- 条件 - condizione
- で - dentro, con
- 取引 - negoziazione, transazione
- を - particella di oggetto diretto
- 行う - realizar, executar
Kahansū no hyō o kakutoku suru koto ga shōri no jōken desu
Ottenere il maggior numero di voti è una condizione di vittoria.
- 過半数 - "maioria" em japonês significa "多数" (たすう, tasū).
- の - particella che indica possesso o relazione tra parole.
- 票 - significa "voti" in giapponese.
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 獲得する - verbo che in giapponese significa "ottenere" o "conquistare".
- ことが - particella che indica che il verbo precedente è il soggetto della frase.
- 勝利 - Significa "vitória" in giapponese.
- の - particella che indica possesso o relazione tra parole.
- 条件 - Significa "condição" in giapponese.
- です - Il verbo "essere" in giapponese indica che la frase è al presente ed è affermativa.
Kono jiken no suitei hannin wa dare desu ka?
Chi è il sospetto di questo incidente?
Chi è il colpevole stimato in questo caso?
- この - dimostrativo "questo"
- 事件 - sostantivo "incidente"
- の - Artigo possessivo "de"
- 推定 - sostantivo "stima"
- 犯人 - "criminoso" em italiano é "criminale"
- は - Título do tópico "é"
- 誰 - pronome interrogativo "chi"
- ですか - particella interrogativa "è?
Kono jiken no keii wo shiraberu hitsuyou ga arimasu
È necessario indagare sulla storia di questo incidente.
È necessario esaminare lo sfondo di questo caso.
- この - questo
- 事件 - incidente
- の - di
- 経緯 - circostanze
- を - oggetto dell'azione
- 調べる - indagare
- 必要 - necessario
- が - particella soggettiva
- あります - esiste
Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu
Questo incidente è molto grave.
Questo caso è molto serio.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 事件 - sostantivo che significa "incidente" o "caso".
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
- 深刻 - aggettivo che significa "grave" o "serio".
- です - verbo "essere" al presente, indicando che la frase è al presente ed è affermativa
Kono jiken wa ookina soudou wo hikiokoshita
Questo caso ha causato una grande turbolenza.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 事件 - sostantivo che significa "incidente" o "evento"
- は - particella di argomento che indica che ciò che segue è l'argomento principale della frase
- 大きな - aggettivo che significa "grande" o "importante", seguito dalla particella di collegamento "na"
- 騒動 - sostantivo che significa "disturbo" o "confusione"
- を - partícula dell'oggetto che indica che ciò che segue è l'oggetto diretto della frase
- 引き起こした - verbo che significa "causato" o "provocato", coniugato al ato e seguito dalla particella finalizzante "ta".
Kono youken wa juuyou desu ka?
Questa domanda è importante?
Questo business è importante?
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 用件 - sostantivo che significa "argomento" o "affare"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 重要 - aggettivo che significa "importante" o "cruciale"
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
- か - particella interrogativa che indica una domanda
- ? - ponto de interrogação
Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai
Non sono coinvolto in questo incidente.
Non sono coinvolto nel caso.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- その - Pronome dimostrativo giapponese che significa "quello".
- 事件 - Sostantivo giapponese che significa "incidente" o "caso".
- に - Artigo que indica ação ou direção
- 関与 - verbo giapponese che significa "coinvolgimento" o "partecipazione"
- していない - forma negativa del verbo する (suru) che significa "non fare" o "non essere coinvolto".
Keibu wa jiken no sousa wo tantou shiteimasu
L'ispettore è responsabile della ricerca del caso.
L'ispettore è responsabile della ricerca del caso.
- 警部 (Keibu) - Titolo di un ufficiale di polizia giapponese di alto rango
- は (wa) - Artigo de tópico que indica que o assunto da frase é "inspecteur"
- 事件 (jiken) - Incidente ou caso
- の (no) - Artigo possessivo que indica que o "jiken" é o objeto da ação
- 捜査 (sousa) - Investigazione
- を (wo) - Palavra "objeto" que indica que "sousa" é o objeto direto da ação.
- 担当しています (tantou shiteimasu) - È responsabile di
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
