Traduzione e significato di: 仕舞 - shimai
La parola giapponese 仕舞[しまい] può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé sfumature interessanti per chi sta imparando la lingua. In questo articolo, esploreremo il suo significato, la sua origine e come viene usata nella vita quotidiana giapponese. Inoltre, capiremo il suo contesto culturale e alcune indicazioni per memorizzarla in modo efficiente. Se ti sei mai chiesto come questa parola appaia in conversazioni reali o perché venga scritta con questi kanji specifici, continua a leggere!
Significato e uso di 仕舞
仕舞[しまい] è un termine che può essere tradotto come "fine", "conclusione" o "ultima parte". Viene frequentemente usato per indicare la conclusione di un'attività, evento o anche uno stato emozionale. Ad esempio, può apparire in frasi come "仕事を仕舞う" (shigoto o shimau), che significa "finire il lavoro".
È interessante notare che questa parola può anche trasmettere un tono di conclusione definitiva, qualcosa che non sarà ripreso. In alcuni contesti, porta con sé una lieve connotazione di sollievo o addirittura frustrazione, a seconda della situazione. Perciò, è importante prestare attenzione al tono della conversazione per cogliere l'intento dietro il suo utilizzo.
Origine e scrittura in kanji
La scrittura di 仕舞 combina due kanji: 仕 (shi), che è correlato a "fare" o "servire", e 舞 (mai), che significa "danzare". Insieme, formano un'idea di "concludere un'azione", come se fosse l'ultimo movimento di una danza. Questa composizione riflette bene il senso di conclusione che la parola porta con sé.
È importante sottolineare che しまい può essere scritto anche solo in hiragana, specialmente in contesti più informali. Tuttavia, la versione in kanji è più comune nei testi scritti e in situazioni che richiedono maggiore formalità. Questa flessibilità nella scrittura rende la parola accessibile sia ai principianti che agli studenti avanzati.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Un modo efficace per fissare 仕舞 nella memoria è associarlo a situazioni quotidiane di conclusione. Pensa a momenti come mettere via le spese, terminare un compito o chiudere un evento. Questa connessione con azioni concrete aiuta a interiorizzare il significato in modo naturale.
Un altro consiglio è prestare attenzione al verbo しまう (shimau), che deriva dalla stessa radice e significa "mettere via" o "riporre qualcosa al suo posto". Anche se hanno usi diversi, questa relazione etimologica può fungere da aggancio mentale per ricordare il significato principale di 仕舞. Guardare drammi o anime è utile anche per ascoltare la parola in contesti reali.
Contesto culturale e frequenza d'uso
In Giappone, 仕舞 non è una parola estremamente comune nella vita quotidiana, ma appare con una certa regolarità in contesti specifici. Viene utilizzata maggiormente in situazioni che coinvolgono organizzazione, come i negozi che annunciano la chiusura ("本日は仕舞います") o nelle conversazioni riguardo la conclusione delle attività.
Culturalmente, la parola riflette un aspetto importante della società giapponese: il valore dato alla conclusione appropriata delle cose. Che si tratti di eventi, lavori o anche relazioni, l'idea di "chiudere i cicli" in modo organizzato è presente in questo termine. Perciò, comprendere 仕舞 va oltre il vocabolario: è anche una finestra su aspetti della mentalità giapponese.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 終わり (owari) - Fine, termine.
- 終了 (shūryō) - Chiusura, conclusione.
- 終幕 (shūmaku) - Fine dell'atto, conclusione di una performance.
- 終焉 (shūen) - Ultimo sospiro, morte, fine di qualcosa.
- 終末 (shūmatsu) - Fine, termine di un periodo, spesso associato a catastrofi.
- 終止 (shūshi) - Interruzione, cessazione.
- 終わりにする (owari ni suru) - Decidere di terminare, concludere qualcosa.
- 終わりになる (owari ni naru) - Arrivare alla fine, diventare la conclusione.
- 終わりにさせる (owari ni saseru) - Far concludere a qualcuno qualcosa.
- 終わりにさせられる (owari ni saserareru) - Essere fatto per completare qualcosa.
- 終わりにすること (owari ni suru koto) - Atto di decidere di concludere.
- 終わりになること (owari ni naru koto) - Atto di arrivare alla fine.
- 終わりにさせること (owari ni saseru koto) - Atto di completare qualcosa.
- 終わりにさせられること (owari ni saserareru koto) - Azione da compiere per concludere.
Romaji: shimai
Kana: しまい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: FINE; terminazione; Informale (Noh Play)
Significato in Inglese: end;termination;informal (Noh play)
Definizione: Per conservare le cose. Per finire le cose.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (仕舞) shimai
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (仕舞) shimai:
Frasi d'Esempio - (仕舞) shimai
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Shimai ga warui
La situazione è cattiva.
La fine è cattiva.
- 仕舞い (shimai) - significa "fine" o "conclusione".
- が (ga) - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
- 悪い (warui) - aggettivo che significa "cattivo" o "malo".
Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa
Ha riordinato la stanza prima di finire.
Ha pulito la stanza prima della fine.
- 彼女 - lei
- は - particella del tema
- 仕舞う - organizzare, mettere via
- 前に - prima
- 部屋 - Quarto, sala
- を - particella di oggetto diretto
- 片付けた - ha sistemato, organizzato
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
