Traduzione e significato di: 与える - ataeru
Se ti sei mai chiesto come dire "dare" o "regalare" in giapponese in modo più formale, la parola 与える (あたえる) è una delle più utili per questo contesto. In questo articolo, scoprirai non solo il significato e l'origine di questo verbo, ma anche come viene usato nella vita quotidiana giapponese, la sua scrittura corretta in kanji e anche suggerimenti per memorizzarlo senza sforzo. Qui su Suki Nihongo, il più grande dizionario giapponese online, troverai anche esempi di frasi pronte da includere nel tuo Anki o in un altro sistema di memorizzazione spaziata.
Molte persone cercano su Google la traduzione esatta di 与える, la sua etimologia e persino come differenziarla da altri verbi simili. Se questo è il tuo caso, preparati a una spiegazione dettagliata che va dal pittogramma a situazioni reali di uso — come quando un capo premia un dipendente o quando qualcuno consegna un regalo speciale. Iniziamo?
Origine ed etimologia di 与える
Il kanji 与, che compone la parola 与える, ha una storia interessante. Originalmente, rappresentava l'idea di "offrire" o "distribuire" qualcosa, e il suo tracciato antico ricordava due mani che scambiavano un oggetto. Con il tempo, questo carattere è stato incorporato nel giapponese con lo stesso significato di concedere, sia qualcosa di fisico (come un regalo) che astratto (come un'opportunità).
Nella lingua giapponese, 与える ha un tono più formale rispetto ad altri verbi come あげる o くれる. Viene spesso usato in contesti gerarchici — immagina un insegnante che consegna un certificato o un governo che concede benefici. Questa sfumatura è essenziale per non sembrare troppo informali in situazioni che richiedono rispetto.
Uso quotidiano e costruzioni grammaticali
Una delle domande più comuni su 与える è quando usarlo al posto di sinonimi. La regola pratica è semplice: riservalo per occasioni in cui c'è una relazione chiara di gerarchia o quando l'atto di dare ha un peso speciale. Ad esempio: 社長は優秀な社員に賞を与えた (Il presidente ha premiato l'impiegato di spicco). Noti come suoni più solenne di あげた?
Un altro dettaglio prezioso sono le particelle che accompagnano questo verbo. Di solito, chi riceve è segnato da に (come nell'esempio sopra), mentre l'oggetto dato porta を. Questa costruzione appare anche in espressioni fisse come 影響を与える (influenzare, letteralmente "dare influenza"). Già in contesti negativi, come "non dare possibilità", il verbo mantiene la stessa struttura: チャンスを与えない.
Consigli per la memorizzazione e curiosità
Vuoi un trucco per non dimenticare mai come scrivere 与える? Il kanji 与 sembra una forchetta che tiene un pezzo di cibo — perfetto per "dare" qualcosa a qualcuno! Inoltre, la lettura あたえる ha un ritmo simile a "lanciare", e puoi creare un'associazione mentale come "lanciare un regalo a qualcuno". Funziona particolarmente bene per studenti visivi.
Nella cultura giapponese, questo verbo appare in contesti inaspettati. Sapevi che nei manga di samurai è comune vedere frasi come とどめを与える (dare il colpo finale)? O che regalare denaro in buste (お年玉) può essere espresso con 与える in linguaggio formale? Questi usi mostrano come la parola sia radicata sia nel Giappone tradizionale che in quello moderno.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 授ける (sazukeru) - Concedere, otorgare
- 与う (au) - dar, fornecer
- 供与する (kyōyo suru) - Concedere, otorgare (formale)
- 与す (sasu) - Concedere, dare (generalmente usato in contesti arcaici)
- 与る (ataru) - Ricevere, essere dato (solitamente di qualcosa che è stato concesso da qualcuno)
- 与える (ataeru) - Dare, attribuire
Parole correlate
waru
dividere; taglio; rompere; metà; separato; dividere; fare a pezzi; spezzare; distruggere; diluire
yuzuru
girare; assegnare; consegnare; trasmettere; trasportare; vendere; Disfare; produrre; resa.
Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: dare; presentare; ricompensa
Significato in Inglese: to give;to present;to award
Definizione: dare qualcosa agli altri.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (与える) ataeru
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (与える) ataeru:
Frasi d'Esempio - (与える) ataeru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
bakudai na eikyou wo ataeru
avere un grande impatto.
Ha un impatto enorme
- 莫大な - grande, vasto, enorme
- 影響 - influenza, effetto, impatto
- を - particella di oggetto diretto
- 与える - dar, conceder, fornecer
Kanojo ni ai wo ataeru
Dagli amore.
Dagli amore.
- 彼女 (kanojo) - significa "namorada" ou "ela"
- に (ni) - um artigo que indica o destinatário da ação, neste caso "para"
- 愛 (ai) - significa "amor"
- を (wo) - um artigo que indica o objeto direto da ação, neste caso "dando amor"
- 与える (ataeru) - significa "dar"
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Il superlavoro può avere un effetto negativo sulla salute.
- 過労 - stanchezza eccessiva
- は - particella del tema
- 健康 - salute
- に - Particella target
- 悪影響 - effetto negativo
- を - Título do objeto
- 与える - causare
- 可能性 - possibilità
- が - particella soggettiva
- ある - esistere
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
Il consumo eccessivo ha un impatto negativo sull'ambiente terrestre.
Il consumo eccessivo ha un effetto negativo sull'ambiente globale.
- 過剰な消費 - consumo em excesso
- は - Artigo indicando o sujeito / tópico da frase
- 地球環境 - ambiente global
- に - Artigo indicando o objeto indireto da frase
- 悪影響 - impacto negativo
- を - Artigo indicando o objeto direto da frase
- 与える - dar, causar
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
L'estrazione mineraria è un'industria importante che influisce sull'ambiente terrestre.
L'estrazione mineraria è un settore importante che influisce sull'ambiente globale.
- 鉱業 - industria mineraria
- は - particella del tema
- 地球環境 - ambiente della Terra
- に - Particella target
- 影響を与える - causar impacto
- 重要な - importante
- 産業 - industria
- です - Verbo ser/estar
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
I colori hanno un impatto sulle emozioni delle persone.
I colori influenzano le emozioni delle persone.
- 色彩 (shikisai) - significa "cores"
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 人々 (hitobito) - persone
- の (no) - Parte do discurso que indica posse ou relação
- 感情 (kanjou) - significa "emoções"
- に (ni) - parte do discurso que indica ação ou destino
- 影響 (eikyou) - influenza
- を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
- 与える (ataeru) - significa "dar, conceder"
Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru
La stagnazione dell'economia ha un grande impatto sui cittadini.
La stagnazione economica ha un impatto significativo sulle persone.
- 経済 (keizai) - economia
- の (no) - particella possessiva
- 停滞 (teitai) - stagnazione
- は (wa) - particella del tema
- 国民 (kokumin) - cittadini del paese
- に (ni) - Particella target
- 大きな (ookina) - grande
- 影響 (eikyou) - influenza, impatto
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 与える (ataeru) - dar, conceder
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
La mancanza può avere un effetto negativo sulla salute.
Le leggi possono avere un effetto negativo sulla tua salute.
- 欠乏 (Kekkaku) - falta, escassez
- は (wa) - particella del tema
- 健康 (kenkou) - salute
- に (ni) - Particella target
- 悪影響 (aku eikyou) - efeito negativo, impatto negativo
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 与える (ataeru) - Dare, fornire
- 可能性 (kanousei) - possibilità
- が (ga) - particella soggettiva
- あります (arimasu) - existir, ter
Kyōretsu na inshō o ataeru
Dai a Strong imprect.
Dà una forte impressione.
- 強烈な - forte, intenso
- 印象を - impressão, impatto
- 与える - Dare, fornire
Kigai wo ataeru koui wa yurusaremasen
Le azioni che causano danni non sono ammesse.
L'atto di danneggiare non è consentito.
- 危害を与える行為 - Azione che causa danni
- は - Particella tema
- 許されません - non è permesso
Altre parole di tipo: Sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo