Traduzione e significato di: 不意 - fui

La parola giapponese 「不意」(fui) ha un significato che può essere tradotto come "inaspettato" o "improvviso". Etimologicamente, 「不」significa "no" o "negativo", mentre 「意」si riferisce a "intenzione" o "idea". Pertanto, la combinazione di questi due caratteri risulta nell'idea di qualcosa che accade senza pianificazione, senza essere nel radar delle intenzioni. La parola cattura in modo efficace il concetto di sorpresa o qualcosa che coglie qualcuno alla sprovvista.

Storicamente, l'uso di 「不意」 risale a iscrizioni e testi antichi giapponesi, dove descriveva frequentemente eventi o emozioni che si manifestavano in modo improvviso. Nel contesto letterario, era comune trovare la parola in poesie e narrazioni per descrivere cambiamenti repentini nel clima o situazioni inaspettate nella vita quotidiana. Inoltre, con il are degli anni, il termine ha mantenuto il suo utilizzo sia nella lingua parlata che in quella scritta, formale e informale.

Nel linguaggio quotidiano, 「不意」può comparire in diverse espressioni composte. Ad esempio, 「不意に」(fui ni) è usato per descrivere qualcosa che accade "inaspettatamente" o "improvvisamente", sottolineando ulteriormente la natura brusca della situazione. Questa espressione è ampiamente utilizzata nelle conversazioni informali, così come in contesti più formali, per descrivere eventi che si verificano senza preavviso, siano essi positivi o negativi.

La lingua giapponese è ricca di termini che catturano sfumature emotive e circostanziali, e 「不意」è un esempio classico di ciò. Il suo utilizzo può variare a seconda del contesto e dell'enfasi che si desidera dare all'imprevedibilità di una situazione. Questa caratteristica multifaccettata della parola la rende uno strumento linguistico prezioso per coloro che desiderano comunicare eventi inaspettati in modo preciso ed efficace.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 突然 (Totsuzen) - Inaspettatamente o senza preavviso.
  • 急に (Kyū ni) - In modo repentino; denota urgenza in un cambiamento.
  • 予期せず (Yoki sezu) - Imprevisto; qualcosa che accade in modo inatteso.
  • 不意に (Fui ni) - Inaspettatamente; implica generalmente sorpresa.

Parole correlate

行き成り

ikinari

Ad un tratto

意外

igai

inaspettato; sorprendente

ばったり

battari

con un confronto (tonfo); con il botto; grasso; fallimento; All'improvviso; bruscamente; inaspettatamente

俄か

niwaka

improvviso; brusco; inaspettato; improvvisato; improvvisato

突如

totsujyo

Ad un tratto

突然

totsuzen

bruscamente; All'improvviso; tutto in una volta

思い掛けない

omoigakenai

inaspettato; casuale

不意

Romaji: fui
Kana: ふい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: improvviso; brusco; inaspettato; imprevisto

Significato in Inglese: sudden;abrupt;unexpected;unforeseen

Definizione: Un evento o un evento inaspettato.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (不意) fui

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (不意) fui:

Frasi d'Esempio - (不意) fui

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

不意の攻撃には備えが必要だ。

Fui no kougeki ni wa sonae ga hitsuyou da

È necessario essere preparati per un attacco a sorpresa.

È necessario preparare un attacco inaspettato.

  • 不意の - imprevisto, inaspettato
  • 攻撃 - attacco
  • には - particella che indica la necessità di qualcosa
  • 備え - preparazione, precauzione
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 必要 - necessario
  • だ - verbo essere/stare nel presente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

不意