Traduzione e significato di: 下書き - shitagaki

Se stai imparando il giapponese o sei curioso riguardo alla lingua, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 下書き [したがき]. Essa appare in contesti creativi, accademici e anche nella vita quotidiana di chi lavora con la scrittura. Ma cosa significa esattamente questo termine? In questo articolo esploreremo il suo significato, origine e come viene utilizzata dai giapponesi. Inoltre, vedremo suggerimenti per memorizzarla e curiosità che vanno oltre il dizionario.

Significato e traduzione di 下書き

下書き è composto dai kanji 下 (sotto, bozza) e 書 (scrivere), formando il significato di "bozza" o "schizzo". È usato per riferirsi a versioni preliminari di testi, disegni o progetti che devono ancora essere affinati. Diverso da un lavoro finito, la 下書き è proprio la fase in cui le idee vengono messe su carta senza preoccuparsi della perfezione.

In inglese, la traduzione più comune è "draft", ma può essere interpretata anche come "rough sketch" nel caso di illustrazioni. La parola porta con sé l'idea di qualcosa di temporaneo, un o necessario prima della versione definitiva. Se hai già fatto uno schizzo prima di dipingere un quadro o scritto un testo per rivederlo dopo, hai già praticato il concetto di 下書き senza saperlo.

Uso culturale e frequenza in Giappone

In Giappone, il 下書き è preso sul serio in diverse aree. Gli studenti utilizzano quaderni di rascunho (下書き帳) per risolvere esercizi, mentre i mangaká fanno schizzi dettagliati prima dell'arte finale. Anche nelle aziende, è comune creare "documenti-rascunho" (下書き文書) prima dei rapporti ufficiali. Questa valorizzazione del processo riflette la cultura giapponese di pianificazione meticolosa.

Curiosamente, la parola appare frequentemente in manuali di scrittura e materiali accademici. Una ricerca del NINJAL (Istituto Nazionale della Lingua Giapponese) mostra che 下書き è tra i 8% dei termini più utilizzati in contesti educativi. Non è un caso che molti insegnanti incoraggino gli studenti a "fare 下書き" prima di scrivere composizioni importanti.

Come memorizzare e non confondere

Per fissare 下書き, un consiglio è associare il kanji 下 a qualcosa di "inferiore" (non completato) e 書 all'azione di scrivere. Un altro metodo è creare flashcard con esempi pratici: "この作文はまだ下書きです" (Questo saggio è ancora una bozza). La pronuncia "shitagaki" aiuta anche – immagina "scrivere (gaki) qualcosa di veloce (shita)".

Attenzione a non confondere con 草稿 (sōkō), che si riferisce specificamente a bozzetti letterari lunghi, o メモ (memo), usato per appunti brevi. La 下書き ha uno scopo più strutturato: è la base che sarà migliorata, non solo un promemoria. Se padroneggi questa sfumatura, sarai già un o avanti nella comprensione della lingua.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 草稿 (sōkō) - Bozza, schizzo iniziale.
  • 下描き (shitaegaki) - Disegno preliminare, bozza per un'illustrazione.
  • 下書 (shitagaki) - Bozza o schizzo, generalmente usato per testi.
  • 下書き原稿 (shitagaki genkō) - Bozza di manoscritto, versione preliminare di un testo.

Parole correlate

shita

sotto; sotto; sotto

原稿

genkou

manoscritto; copia

書く

kaku

scrivere

下書き

Romaji: shitagaki
Kana: したがき
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: copia approssimativa; schizzo

Significato in Inglese: rough copy;draft

Definizione: Scrivi il testo prima di scriverlo.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (下書き) shitagaki

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (下書き) shitagaki:

Frasi d'Esempio - (下書き) shitagaki

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

下書き