Traduzione e significato di: 下手 - heta
La parola 「下手」 (heta) è un'espressione giapponese frequentemente utilizzata per descrivere la mancanza di abilità o le prestazioni insufficienti in qualche attività. Etimologicamente, la parola è composta da due kanji: 「下」(shita), che significa "sotto" o "inferiore", e 「手」(te), che significa "mano" o "abilità". Insieme, questi kanji trasmettono l'idea di qualcosa che è sotto in termini di capacità o destrezza.
Usata nel contesto quotidiano, 「下手」 è spesso impiegata per indicare che qualcuno non è particolarmente bravo nel compiere un compito specifico, come suonare uno strumento musicale o praticare uno sport. Ad esempio, qualcuno può descriversi come 「下手」 nel dipingere, il che implica che quella persona non ha molta abilità o pratica nella pittura. Vale la pena notare che questa parola è frequentemente utilizzata in modo modesto o umoristico, dato che la cultura giapponese valorizza l'umiltà.
L'origine culturale dell'uso di 「下手」 è legata al modo in cui i giapponesi percepiscono il miglioramento continuo e l'apprendimento. La lingua giapponese ha diverse espressioni per indicare i livelli di abilità e competenza, tra cui 「上手」 (jouzu), che è l'opposto di 「下手」 e significa "abile" o " competente". Questa dualità di espressioni riflette una visione equilibrata del progresso personale e dell'accettazione dei propri limiti, incoraggiando le persone a sforzarsi per migliorare.
Inoltre, l'espressione 「下手」 può essere applicata in vari contesti per riflettere non solo abilità pratiche, ma anche sociali o comunicative. È interessante osservare come questa stessa parola possa apparire in modo ottimista, suggerendo un punto di partenza per lo sviluppo di nuove competenze. In Giappone, riconoscendo un aspetto 「下手」, molti aspirano al miglioramento continuo attraverso sforzo e pratica dedicati.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 不得手 (hetate) - Difficoltà nel fare qualcosa; abilità limitata.
- 不器用 (bukiyou) - Maldestro; mancanza di abilità manuale.
- 下手糞 (hetakuso) - Estremamente impacciato; niente abile (gergo più colloquiale).
- 下手くそ (hetakuso) - Imbranciato; mancanza di abilità (più comune nelle conversazioni informali).
- 不手際 (futsui) - Mancanza di abilità nelle attività; incapacità di agire.
Romaji: heta
Kana: へた
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: irrequieto; povero; goffo
Significato in Inglese: unskillful;poor;awkward
Definizione: Un aggettivo che indica mancanza di abilità o competenza.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (下手) heta
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (下手) heta:
Frasi d'Esempio - (下手) heta
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa e o kaku no ga heta desu
Sono cattivo nel disegno.
Non sono bravo a disegnare.
- 私 - pronome personale "io"
- は - Título do tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
- 絵 - sostantivo "disegno, pittura"
- を - particella di oggetto diretto, indica che "disegno" è l'oggetto diretto dell'azione
- 描く - verbo "disegnare, dipingere"
- のが - particella che indica una proposizione nominale, in questo caso "il fatto che"
- 下手 - aggettivo "cattivo, inesperto"
- です - verbo "essere, stare", indica che la frase è al presente ed è affermativa o formale
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
