Traduzione e significato di: 一まず - hitomazu

L'espressione 「一まず」, letta come "hitomazu" in romaji, è una parola giapponese che può essere tradotta in italiano come "per ora", "nel frattempo" o "per cominciare". Questa parola è comunemente usata per indicare che qualcosa viene fatto in modo provvisorio, senza garantire che l'azione sia definitiva o che rappresenti la soluzione finale di una situazione.

L'etimologia di 「一まず」 si relazione con la combinazione di due elementi: il kanji 「一」, che significa "uno" o "una", e la parola hiragana 「まず」, che è una particella avverbiale usata per introdurre un'azione preliminare o iniziale. Il kanji 「一」 simboleggia unità o singolarità, rendendo l'espressione adeguata per descrivere una singola fase o azione nel processo generale di risoluzione di un problema o di esecuzione di un compito.

「まず」 da solo è una parola avverbiale frequentemente utilizzata nella lingua giapponese, che a volte appare anche in espressioni simili come 「とりあえず」 (toriaezu), che ha un significato vicino e significa "per ora". Diversamente da parole che denotano certezza o un piano definito, 「一まず」 trasmette l'idea di qualcosa che è ancora in sviluppo o che potrà essere aggiustato successivamente, a seconda delle necessità o dei risultati.

L'origine culturale e la rilevanza di 「一まず」 nella lingua giapponese riflettono l'importanza data ad approcci cauti e alla pianificazione per fasi, caratteristiche valorizzate in molti aspetti della vita e degli affari in Giappone. Usare 「一まず」 in una conversazione o nella scrittura suggerisce una mentalità pratica, aperta a modifiche man mano che la situazione evolve, e rispettosa della gerarchia e del processo continuo di miglioramento.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • まずは (mazu wa) - Innanzitutto
  • とりあえず (toriaezu) - All'inizio, per ora
  • 最初に (saisho ni) - all'inizio, inizialmente
  • 初めに (hajime ni) - All'inizio, prima di tutto
  • はじめに (hajime ni) - Simile a "inizialmente", ma può essere utilizzato più frequentemente in contesti formali o nelle presentazioni.

Parole correlate

一まず

Romaji: hitomazu
Kana: ひとまず
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduzione / Significato: per regalo; una volta; in bozza

Significato in Inglese: for the present;once;in outline

Definizione: "La prima cosa prima" significa "guardare una volta. Vederla per la prima volta".

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (一まず) hitomazu

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (一まず) hitomazu:

Frasi d'Esempio - (一まず) hitomazu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

一まず